"neyden bahsettiğini" - Traduction Turc en Arabe

    • عما تتحدث
        
    • ما الذي تتحدث عنه
        
    • عم تتحدث
        
    • عمّا تتحدث
        
    • عما تتحدثين
        
    • عمّا تتحدثين
        
    • ما تتحدث عنه
        
    • ما الذي تتحدثين عنه
        
    • عمّ تتحدّثين
        
    • عمّا تتحدّث
        
    • عما تتكلم
        
    • مالذي تتحدث عنه
        
    • ما تقول
        
    • ما الذى تتحدث عنه
        
    • ما الذي تتحدّثين عنه
        
    Üzgünüm dostum. Neyden bahsettiğini bilmiyorum. Open Subtitles المعذرة يا رجل ، لا أدري عما تتحدث.
    Neyden bahsettiğini anlamıyorum. Open Subtitles لست أدري عما تتحدث عنه
    - Neyden bahsettiğini bilmiyorum. - Hayır, tabiki de bilmiyorsun. Open Subtitles أنا لا أعلم ما الذي تتحدث عنه لا بالتأكيد لا تعلم
    Neyden bahsettiğini bilmiyorum ama hayır diyorum. Open Subtitles لستُ أعلم ما الذي تتحدث عنه لكن حدسي يقول لا.
    Kes sesini, Doug. Neyden bahsettiğini kendin bile bilmiyorsun. Open Subtitles اخرس دوج، أنت لا تعلم عم تتحدث
    Neyden bahsettiğini bilmiyorum, ama buna pişman olacaksın. Open Subtitles لا أعرف عمّا تتحدث لكنك ستندم على هذا
    Neyden bahsettiğini bilmiyorum ama işe yaramayacak. Open Subtitles لا أعلم عما تتحدثين ولكنه لن يفلح
    Neyden bahsettiğini bilmiyorum. Open Subtitles ليست لدي أدنى فكرة عمّا تتحدثين
    Sanırım Neyden bahsettiğini anladım. Open Subtitles نعم، أعتقد أنني أعرف ما تتحدث عنه
    - Neyden bahsettiğini bilmiyorsun. Open Subtitles لا أعتقد أنك تعلمين ما الذي تتحدثين عنه.
    Neyden bahsettiğini bilmiyorum. Open Subtitles ليس لدي أدنى فكرة عما تتحدث
    Neyden bahsettiğini anlamadım. Open Subtitles أنا لا أعرف عما تتحدث
    - Neyden bahsettiğini bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعلم عما تتحدث
    Neyden bahsettiğini bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف ما الذي تتحدث عنه ما الذي تفعله لي ؟
    Neyden bahsettiğini anlamıyorum. Open Subtitles حسنٌ, لذا انا لا أعرف . ما الذي تتحدث عنه
    Aslında Neyden bahsettiğini biliyor gibisin. Open Subtitles تبدو حقًا كما لو كنت تعلم ما الذي تتحدث عنه
    Neyden bahsettiğini bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف عم تتحدث
    Neyden bahsettiğini anlamıyorum. Nasıl oldu hatırlamıyorum. Open Subtitles أجهل عمّا تتحدث لا أعلم أين أُصبت بهذا
    Neyden bahsettiğini bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف عما تتحدثين
    Neyden bahsettiğini bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف عمّا تتحدثين
    Normalde Neyden bahsettiğini bile bilmiyorum. Open Subtitles أنا عادة لا يعرفون حتى ما تتحدث عنه.
    - Bak, seni tanımıyorum ve Neyden bahsettiğini bilmiyorum ama senin Kraliçen olmadığımı biliyorum. Open Subtitles ولا اعرف ما الذي تتحدثين عنه لكنني اعرف انني لست ملكتك
    Neyden bahsettiğini bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف عمّ تتحدّثين.
    Neyden bahsettiğini bilmiyorum. Open Subtitles لا أدري عمّا تتحدّث.
    Neyden bahsettiğini anlamıyorum. Open Subtitles لا أعرف عما تتكلم.
    Neyden bahsettiğini anlamıyorum çünkü ben bir kedi severim. Open Subtitles لا علم مالذي تتحدث عنه لأني افضل القطط
    Neyden bahsettiğini biliyorum içeride am yoktur. Open Subtitles أفهم ما تقول لكن لا وجود للنساء في السجن
    Neyden bahsettiğini bilmiyorum. - Tabii, muhakkak. Ne? Open Subtitles لا أعرف ما الذى تتحدث عنه حسناً ,عظيم
    Neyden bahsettiğini bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف ما الذي تتحدّثين عنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus