"normalin" - Traduction Turc en Arabe

    • الطبيعي
        
    • الطبيعى
        
    Tomografiniz temiz çıktı, ama vücut ısınız ve kan basıncınız normalin altında. Open Subtitles اشعتك المقطعية سليمة ولكن درجة حرارة جسدك وضغط دمك اقل من الطبيعي
    Sıcaklıklar, batı sahil kesiminde de, normalin üzerinde seyrediyor. Open Subtitles لقد كان المناخ أدفأ من الطبيعي فوق وأسفل الساحل الشرقي.
    "Kaç derece?" "normalin biraz üstü." Open Subtitles سألتها كم درجة الحرارة؟ قليلا أعلى من الطبيعي
    Gözbebeklerin büyümüş, bazı bezlerin şişmiş, nabzın normalin üstünde. Open Subtitles غددك متورمة سرعة نبضاتك فوق المستوى الطبيعي
    İç ısısı normalin 20 derece üstünde. Open Subtitles درجة الحرارة تصل إلى 20 درجة فوق الطبيعى
    - Dalağı normalin iki katı. Open Subtitles الطحال عندها كانت متمدد لضعف حجمه الطبيعي.
    Lenfosit sayımı sonuçları normal sınırlar içinde fakat normalin üst sınırına yakın. Open Subtitles التعداد المطلق للمفاويات بالحد الطبيعي لكنه مقترب من الحد العالي للطبيعي
    PTH seviyesi de normalin üzerindedir. Open Subtitles مستوى هرمون الدريقات كان أعلى من الطبيعي بكثير. طبيبها أرسلها لكِ.
    Bilmiyorum ama normalin üzerinde elektrik kullanıyor. Open Subtitles لا أعلم، لكن الطاقة الكهربائية التي يستعملها تفوق المعدل الطبيعي.
    Sakin bir yerleşim yeri, ideal alışveriş kasabası. normalin tanımı resmen. Open Subtitles حيّ هادئ، وسوقٌ مثالي تعرف الطبيعي بحد ذاته
    Epinefrin seviyesi normalin 10 kat üstünde. Open Subtitles مستويات الأدرينالين لديه أعلى 10 مرات من المستوى الطبيعي
    Şartlar böylesine uygunken de bunu normalin üç katı hızla yapıyorlar. Open Subtitles و معَ ظروفٍ جيدةٍ كهذه يُصبِحونَ أسرعَ بِثلاث مراتٍ .من الوضع الطبيعي
    Hanbyul Nükleer Santrali'nden 100 km ötede radyasyon seviyesi normalin birkaç kat üstünde. Open Subtitles الإشعاع الذي على بُعد 100 كم من مصنع هانبيول الآن مُركز أكثر من المُعدل الطبيعي.
    normalin, doğal değişkenliğin çok ama çok üstündeyiz. TED نحن في طريق , بعيدة جداً عن العادي , المتغير الطبيعي .
    Vücut ısısında normalin 6 ila 8 derece üstü bir atış ölüm demektir. Open Subtitles اي زيادة في درجة حرارة الجسمِ... من6الى 8 درجاتِ فوق الوضع الطبيعي لأيّ فترة ممتدة... تعني الموت
    Nöro-kinetiğine bakın. normalin çok üstünde. Open Subtitles حركته العصبية أعلى من الطبيعي.
    Hormonları çoğaltarak bu dişinin ön beynini normalin 5 katı büyüttük. Open Subtitles بأستخدام هرمون محفز ... زدنا حجم دماغ الانثى الى خمسة أضعاف الحجم الطبيعي
    Ve gittin, o saçma sapan tansiyon aletini aldın geldin ve sonra normalin üstünde diye bütün gece tansiyonunu ölçtün durdun. Open Subtitles ذهبتواشتريتجهازضغط الدمالسخيف... وبدأت تقيس ضغط دمك طوال الليل حتى ارتفع قليلا فوق المعدل الطبيعي
    Alanine ve aspartat aminotransferaz seviyeleri normalin iki katı. Open Subtitles الإنزيمات الأمينية ضعف المعدل الطبيعي
    Bazen normalin neden normal olmadığını bir türlü göremeyiz. Open Subtitles أحياناً لا نرى لم الطبيعي غير طبيعي
    Biri bana uçuş güvertesi göstergesinin neden ısının normalin üstünde olduğunu söylediğini açıklasın. Open Subtitles بمجرد أن يشرح لى شخص ما 000 لماذا مؤشر مدرج الطيران يقول أن درجة الحراره فوق معدلها الطبيعى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus