Şimdi, evlat, üç numaralı kural hakkında hiçbirşey bilmiyorsun. | Open Subtitles | الان يافتى انك لا تعرف شىء عن القاعدة رقم ثلاثة |
Üç numaralı kural, tüm randevular resmidir, erkek bunu bilse de, bilmese de. | Open Subtitles | القاعدة رقم 3 , كل المواعيد العاطفية رسمية سواء كان الشاب يعرف ذلك أم لا |
Bu bir numaralı kural. Çocukken öğrendim. | Open Subtitles | القاعدة رقم واحد الذي تعلمتها عندما كنت طفلاً |
Dürüst olma. Bu bir numaralı kural olmalı. | Open Subtitles | كن صادقا من المفترض ان يكون القانون رقم 1 |
Bir numaralı kural; bir polis olduğun için çıldırmış olmalısın. | Open Subtitles | القاعدة الأولى, انت مجنون اذا أصبحت شرطى. |
- Bir numaralı kural; hastalarla ilişkiye girme. | Open Subtitles | قاعدة رقم واحد : لا تتورط فى علاقات مع المرضى |
1 numaralı kural. Bizden asla çalamazsın! | Open Subtitles | قانون رقم واحد لا تسرق منا ابداً! |
Yazardım ama bir numaralı kural zaten kapıldı. | Open Subtitles | كنت لأفعل، لكن القاعدة رقم 1 مأخوذة بالفعل. |
Bir de en sevdiğim kural var. 36 numaralı kural. | Open Subtitles | ثم بعد ذلك بالطبع، قاعدتي المفضلة القاعدة رقم 36: |
Hayır. Bir numaralı kural: Anlaşma asla değişmez. | Open Subtitles | لا ، القاعدة رقم واحد لا تغير الاتفاق مطلقاً |
Bir numaralı kural: Asla ama asla öyle deme. | Open Subtitles | حسنا، القاعدة رقم واحد لا تقل أبدا سترتش |
3 numaralı kural Söylenenlere sakın inanma. | Open Subtitles | :القاعدة رقم ثلاثة لا تصدق ما يقال لك تحقق مرتين |
20 numaralı kural. Az bahsedilir, çok yorumlanır. | Open Subtitles | القاعدة رقم 20، ذكرها نادر، وتأوليها واسع. |
Bir numaralı kural, hiçbir mesaj gönderme veya arama kız arkadaşı nişanlılar slash | Open Subtitles | القاعدة رقم واحد، أي الرسائل النصية أو الدعوة الصديقات مائل خطيبته |
Bu da şunun kanıtı, 2 numaralı kural, asla hiçbir şeyi kaybetmezsin. | Open Subtitles | والذي يثبت,القاعدة رقم اثنين أنت لن تفقد كل شيء ابدا |
Ve 6 numaralı kural, akşam dizi izlerken bir tabak mısır gevreği yemeyi severim. | Open Subtitles | القانون رقم 6 هو أنا احب أن استمتع بوعاء من الحبوب بينما احاول اللحاق بمسلسلاتي الدرامية اثناء ساعتها المحددة |
Yedi numaralı kural: Arayışımızı bölecek hiçbir şeye göz yumulamaz. | Open Subtitles | القانون رقم 7, لا شيء سيقف في طريق البحث |
Tamam. Yardım edeceğim ama bazı kurallarım var. Bir numaralı kural: | Open Subtitles | حسنا، سأساعدكم، لكن هناك قواعد القاعدة الأولى |
Bir numaralı kural; güvenlik görevlileri kiliseye gidecekmiş gibi giyinmezler. | Open Subtitles | قاعدة رقم واحد، رجال الأمن لا يلبسون لأجل الكنيسة |
1 numaralı kural. Bizden asla çalamazsın! | Open Subtitles | قانون رقم واحد لا تسرق منا ابداً! |
Beş numaralı kural der ki; işin içine bir kadın karışmışsa iki numaralı kuralı ihlal edebilirsin. | Open Subtitles | القاعدة الخامسة تقضي بإهمال القاعدة الثانية إذا كان الأمر يشمل أنثى |
Çünkü bir iş arıyorsan, iş hayatındaki bir numaralı kural birisinin senden bir şey yapmanı istediğinde onu yapmaktır. | Open Subtitles | لأنك تبحث عن وظيفة الآن ...والقاعدة الأولى في الوظائف هي لو طلب منك أحد أن تفعل شيء، قُم بتنفيذه |
Bir numaralı kural neydi? | Open Subtitles | ما هي القاعدة رقم واحد ؟ |
Bir numaralı kural şudur Rick: | Open Subtitles | نعم، جيّد، الأوّل قاعدةِ: |
Saygın bir üreme programında bir numaralı kural, insanlara karşı saldırgan davranışlar sergilemiş bir hayvanı çiftleştirmemektir. | Open Subtitles | فى النظام التكاثُري حسِن السُمعة، القاعدة الأولي.. أنك لن تقوم بتنقيح حيوان والذي يُظهر.. تاريخ عدواني ناحية البشر. |
- Bu bir numaralı kural. - Aslında... | Open Subtitles | هذا هو القانون الأول |