"numarası yapma" - Traduction Turc en Arabe

    • لا تتظاهر
        
    • لا تتظاهري
        
    • لا تمثل دور
        
    Tanımamış numarası yapma karı kılıklı. Open Subtitles لا تتظاهر وكأنك لا تعرف من أنا أيها الرجل الرقيق
    İşten söz ettiğimde gözlerin parladı... yani bana masum numarası yapma. Open Subtitles أنت انبهرت عندما أخبرتك عن الأمر لذا لا تتظاهر بالبراءة
    Şovu izliyormuş numarası yapma bile, Pierre. Tamam mı? Open Subtitles لا تتظاهر بأنك تشاهد المسلسل حتى , حسناً ؟
    Saf numarası yapma. Onun için neler hissettiğimi biliyordun! Open Subtitles لا تتظاهري بالبراءة انتِ تعلمين تماماً طبيعة مشاعري تجاهه
    Şu Lancelot grubunu izlemeye gidecekmiş numarası yapma, Open Subtitles لا تتظاهري بانك ستذهبين لمشاهدت فرقة لنسوت
    Sakın bana sakat numarası yapma. Open Subtitles لا تمثل دور الأعرج معي
    Aptal numarası yapma, SOE yöntemlerini bilirim. Open Subtitles لا تتظاهر بألخرس، أنا أَعْرفُ أساليب إس. أو. إي.
    Aptal numarası yapma. Bunu konuştuk sanıyordum. Open Subtitles لا تتظاهر بالغباء، أود أن نعود لسابق عهدنا إن اجتزنا هذا الأمر
    Çocuklarımı kaçırdın. Salak numarası yapma, dallama! Open Subtitles لا تتظاهر بالغباء لقد اختطفتم أولادي أيها الأحمق
    Pekala, komik adam... uyuyor numarası yapma. Open Subtitles حسناً ، أيها المُضحك لا تتظاهر بأنك مازالت نائماً
    Seninle ilk tanıştığımda olduğun gibi soğuk kalpli bir şerefsiz numarası yapma bana. Open Subtitles لا تتظاهر بأنك نفس السافل القاسي الذي قابلته في البداية
    Aptal numarası yapma, dostum. Open Subtitles لا تتظاهر بالغباء معي يا صديقي
    Bana utangaç numarası yapma, tamam mı? Open Subtitles حسناً، لا تتظاهر بالخجل، اتفقنا؟
    Hadi. İstemiyor numarası yapma. Open Subtitles هيا , لا تتظاهر بأنك لا ترغب بهذا
    Ah, akıllıymış numarası yapma seni dolandırıcı p.ç kurusu. Open Subtitles لا تتظاهر بالذكاء, أيها اللقيط التافه
    Benimle sohbet ediyormuş numarası yapma. Open Subtitles لا ، لا تتظاهر أنّك في وسط محادثة . معي
    Neden bahsettiğimi bilmemezlik numarası yapma. Neden bahsettiğini bilmiyorum be. Çekil üzerimden! Open Subtitles ـ لا تتظاهر إنّك لا تعرف عما أنا أتحدث ـ لا أعرف عما تتحدثين، أغربي!
    Bana masum numarası yapma prenses. Open Subtitles لا تتظاهري بالخجل، أيتها الأميرة
    Sakın bana masum numarası yapma. Open Subtitles لا تتظاهري لي بتلك البراءة الكاذبة
    Bilmiyormuş numarası yapma. Open Subtitles لا تتظاهري بأنك لا تعرفى
    Aptal numarası yapma! Open Subtitles لا تمثل دور الغبي!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus