"o öldü" - Traduction Turc en Arabe

    • لقد مات
        
    • لقد ماتت
        
    • إنه ميت
        
    • انه ميت
        
    • هو ميت
        
    • إنها ميتة
        
    • هي ميتة
        
    • لقد رحل
        
    • إنّه ميّت
        
    • لقد رحلت
        
    • أنه ميت
        
    • هو ميتُ
        
    • إنّه ميت
        
    • وهو ميت
        
    • لقد توفيت
        
    Shakespeare gibi bir deha bile sadece "O öldü" yazdı. Open Subtitles اعتقد ان شكسبير عبقري ليأتي بكلمة مثل , لقد مات
    diye soruyor. O öldü. Buna dondurucu kış gecelerinin sebep olduğunu düşünüyoruz. TED لقد مات .. ونحن نظن ان ذلك بسبب برودة الليل
    O öldü ve büyük bir sigorta parası bıraktı. Open Subtitles لقد ماتت الأم و خلفت ورائها وثيقة تأمين غالية
    13 dakika oldu. O öldü. 400'e çıkın. Open Subtitles إنها أكثر من 13 دقيقة ، إنه ميت إرفعوا حتى 400
    O öldü ve kaçık bir kızın şarkıları onu hayata döndüremez. Open Subtitles انه ميت ,. وابنة معتوهة لايمكنها ان تغني له انه عاد للحياة ثانيه
    Ölümden sonraki yaşam bu. O öldü, benimse bir hayatım var. Open Subtitles إنها الحياة بعد الموت، الآن هو ميت ، و أنا أملك الحياة
    O öldü Kien. Bizi terk etmedi, öldü. Open Subtitles إنها ميتة يا كاين هي لم تتخلى عنا، إنها ميتة
    Hayır, efendim. Belediye Başkanı Daley artık burada yemiyor. O öldü, efendim. Open Subtitles لا يا سيدي ، العمده ديلي لم يعد يتعشى هنا بعد الان ، لقد مات يا سيدي
    Sanmam. Bu artık önemli değil. O öldü. Open Subtitles لا اعتقد و لا اعتقد ان هذا يهم الان لقد مات
    O öldü, Kate, bağırsakları çıkarılmış. Özelinin yeterince işgal edildiğini söyleyebilirim. Open Subtitles حسنا، لقد مات كيت، وأحشاءه خارج جسده خصوصياته سوف يتم اقتحامها حتما
    "O öldü." Bu kadar, başka bir şey yok. Ne tantana, ne istiare ne de görkemli bir final cümlesi. Open Subtitles كتب , لقد مات , فقط هكذا بدون مقدّمات او كلمات حزينة او تعبيرية
    O öldü. Her şey bitti, Forster. Tik tak yapan saatin dışında, tabii ki. Open Subtitles لقد ماتت , انتهى الأمر فورستر باستثناء الساعة , تستمر بالتكتكة
    O öldü! Seninse umurunda bile değil! Keşke sen ölseydin! Open Subtitles لقد ماتت والأمر لا يهمّكَ، ليتكَ كنتَ ميتاً
    O öldü bu yüzden çocuğum annesiz büyüyecek. Open Subtitles لقد ماتت. وهذا يعني أن طفلي سينشأ بدون والدته.
    O öldü. Bunu anlamak için fazla aptal. Open Subtitles إنه ميت ، لكنه من الغباء حيث إنه لا يعلم ذلك
    O öldü. Open Subtitles إنه ميت أعرف بأنّنا إعتقدنا أننا رأيناه ميتا
    Hayır. Zaman kaybediyoruz. O öldü. Open Subtitles لا , نحن نضيع الوقت انه ميت, وانت ترى ذلك
    O öldü. Umuyorum ki sizlerden biri gerekli belgeleri hazırlayacaktır. Open Subtitles هو ميت ، وأثق أن شخص من طرفك . سيقوم بإنهاء كل الأوراق اللازمة
    O öldü. Open Subtitles ليس الوقت المناسب لتكوني بسيطة. إنها ميتة.
    Bu benim alternatif evrende karşılaştığım Dr Carter olamaz. O... öldü. Open Subtitles هذا لا يمكن أن تكون دّكتور كارتر في الحقيقة البديلة هي ميتة
    O öldü, Teğmen. Bunu unutsak iyi olur. Open Subtitles لقد رحل ليفتنانت , دعونا جميعا ننسى امره
    Benim arkadaşım. O öldü ama teknik olarak... - ...hâlâ arkadaşım. Open Subtitles -صديقي، إنّه ميّت لكنه عملياً لا زال صديقي
    O öldü ve kendini kurtarmak dışında onu kurtarmak için yapabileceğin bir şey yok. Open Subtitles لقد رحلت ، و لا يوجد ما تفعله لإنقاذها و لكنّك تستطيع إنقاذ نفسِك
    Sırf O öldü diye, büyük melekleri saldırılarını kesmeyecektir. Open Subtitles سوف الملائكة العليا لن تتوقف مهاجمة لمجرد أنه ميت,
    Senin gitmene izin verdim, O öldü! Open Subtitles تَركتُك تَذْهبُين، والآن هو ميتُ
    O öldü. Onu sen öldürdün. Önce Diana'yı, sonra da onu. Open Subtitles إنّه ميت ، لقد قتلته ، أولاً "ديانا" و بعدها هو
    Bu arada O öldü. Öldü, değil mi? Cenazesini görebilme şansın olmadı mı? Open Subtitles وهو ميت على فكرة الم تحصل على فرصة لرؤية الجثة
    O öldü baba, hepimiz üzgünüz ama bu daha nereye kadar sürecek? Open Subtitles لقد توفيت يا أبي و نحن حزينين لكن لكم من الوقت سنبقى حزينين ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus