Dinlenmek için kliniğe gitti ve O günden beri mahkum gibi yaşıyor. | Open Subtitles | ذهب إلى المعهد للراحة ، وأصبح منذ ذلك الحين سجيناً إفتراضياً هناك |
Stofer bir gün işe gelmedi ve O günden beri de ortada yok. | Open Subtitles | ستوفر لم يذهب للعمل في يوم ما و لم يظهر منذ ذلك الحين |
Ona bir şey olmadı, ama ben O günden beri sandalyedeyim. | Open Subtitles | امي لم يصبها شي , وانا على الكرسي منذ ذلك الحين |
O günden beri, zihnimde bazı şeyler uyandı ve bir değişiklik yapmam gerektiğini gösterdi. | TED | منذ ذلك اليوم فصاعدًا، شيء لمع في ذهني جعلني أدرك أنه علي إحداث تغيير. |
Bu on yıl önce oldu. Ama O günden beri laboratuvarım omurilik yaralanması sonrası kurtarma için pragmatik bir yaklaşım sergiliyor. | TED | حدث هذا منذ أكثر من 10 سنوات ولكن منذ ذلك الوقت, اتبع مخبري المقاربة الواقعية للتعافي بعد حصول أصابة للعمود الفقري |
Tony yüzünden kızlarım kavga ettiler ve O günden beri küsler. | Open Subtitles | كانت ابنتاي تتشاجران على تومي بيبنس ومنذ ذلك الحين لم يتواءما |
O günden beri, artık her şeyi olabildiğince hafife almaya çalışıyorum. | Open Subtitles | منذ ذلك الحين وأنا أحاول أن تبقي أشياء بسيطة مثل أستطيع. |
CIA, bombaların gölgesinde kuruldu ve O günden beri operasyonlarını gölgelerin içinde hallediyor. | Open Subtitles | كالة الاستخبارات المركزية إنشاؤها في ظل القنبلة والتشغيل في الظل منذ ذلك الحين. |
O günden beri beni alaşağı etmenin bir yolunu bulmaya çalışıyor. | Open Subtitles | وقد كان يُحاول إكتشاف طريقة ليجذبني إلى العلن منذ ذلك الحين. |
O striptizci fotoğraflarımı çekti. O günden beri her şey kabus gibi. | Open Subtitles | تلك المُتعرّية إلتقطت صُور لي، وكان الأمر أشبه بكابوس منذ ذلك الحين. |
O günden beri bu fotoğrafı hep yanımda taşıyorum. | TED | وقد كنت أحمل هذه الصورة معي يوميا منذ ذلك الحين. |
O günden beri bu canlılar hakkında yazıyorum. | TED | وقد كتبت عن هذه المخلوقات منذ ذلك الحين. |
O günden beri paranız ceketimin cebinde, zarfta duruyor. | Open Subtitles | منذ ذلك اليوم والفلوس أدخرها لكم في جواب. |
Ve O günden beri biliyorum ki, kurtuldum, çünkü bu zihni tutumu yakalamıştım. | Open Subtitles | و علمت منذ ذلك اليوم أني نجوت لأني تمكنت من سلك ذلك الإتجاه العقلي |
Ama O günden beri hayır dediğim andan beri aklımdan çıkmıyorsun. | Open Subtitles | لكن منذ ذلك اليوم... عندما قلت له كلا... ظللت أفكر بك |
On yıl önce, bu kadını Pittsburgh'deki son derece güzel... orta sınıf hayatından kaçırdım ve O günden beri de sefil ediyorum. | Open Subtitles | منذ عشر سنوات ، قمت باختطاف هذه السيدة من حياة متوسطة جميلة فى بيتسبرج ، و جعلت حياتها بائسة منذ ذلك الوقت |
Uzun lafın kısası O günden beri turları ben düzenliyorum. | Open Subtitles | قصة طويلة، اختصارها أصبحت انظم الجولات الفنية منذ ذلك الوقت, |
O günden beri en büyük dileğim aynı Elvis'in annesine yaptığı gibi, anneme bir araba almak. | Open Subtitles | ومنذ ذلك الحين كنت اتمنى ان اشتري لها واحدة, ايضا. |
O günden beri bize gelen her mektupla resim biraz daha netleşmeye başladı. | Open Subtitles | ومنذ ذلك الوقت ، كلما حصلنا على بريد آخر ، الصورة تتضح أكثر |
Ama O günden beri diktatör üstüne diktatörün kölesi oldu. | Open Subtitles | وتم استعبادها بواسطة ديكتاتور واحد او آخر من حينها |
O günden beri hiç porselen almadım. En azından böyle bir artısı oldu. | TED | وعليه، فلم أضطر لشراء أوانٍ خزفية منذئذٍ. ذاك هو الجانب الإيجابي في الموضوع. |
Sporlarını içine çekti ve O günden beri büyüyor. | Open Subtitles | لقد استنشق الأبواغ و هي تنتشر و تنمو منذ حينها |
O günden beri, tahrik olmadığım sürece balık salamurasına bakamıyorum. Bu çok utanç verici. | Open Subtitles | حتى هذا اليوم, كلما أنظر إلى السمك المملح أشعر بشهوة جنسية, ذلك مخز |
Ve sanırım O günden beri beni görmezden geliyorsun. | Open Subtitles | واعتقد إنك كنتِ تتجنبينني منذُ ذلك الحين. |
O günden beri, Almanya'ya yardım etmeyi ve ona bir şans vermeyi bir görev gibi hissettim. | Open Subtitles | و من وقتها أشعر أن واجبي مساعدة ألمانيا و منحها فرصه عادله |
O günden beri, hastaların yaşam koşulları giderek kötüleşti. | Open Subtitles | منذُ حينها, الظروف تدهورت |
O günden beri aileler arasında barış var. | Open Subtitles | و كان هناك سلام بين العائلتين منذ تلك اللحظة. |
Tek bir başarılı romanı var. O günden beri tekrar tekrar başarısızlığa uğradı. | Open Subtitles | لديه رواية واحدة ناجحة ومنذ ذاك لم يحصل سوى على الفشل المتكرر |
Sam seni varoşlardan getirip işe alayım diye vicdan yaptırdı O günden beri de sürekli kıçını pohpohluyorum. | Open Subtitles | من فضلك ، (سام) قام بجرك من ذلك المزراب ثم جعلني اشعر بالذنب حتى اقوم بتوظيفك وكل ما أقوم به هو رعايتك منذ ذلك الوقت |