"o hala" - Traduction Turc en Arabe

    • ما زال
        
    • لا زال
        
    • إنه مازال
        
    • هي ما زالت
        
    • هو مازال
        
    • هي لا تزال
        
    • انه لا يزال
        
    • ما يزال
        
    • لا زالت
        
    • إنه لا يزال
        
    • أنه لا يزال
        
    • إنها لا تزال
        
    • إنه لايزال
        
    • انها لا تزال
        
    • انها مازالت
        
    Hatırla,avukat tarafsız. O hala başkana karşı bilgi verici kelime. Open Subtitles ما زال الأمر سيُحسم بمواجهة بين كلام مُخبِر وكلام الرئيس
    Karşı görüşte olan yalnız benim. Bence O hala burada. Böyle düşünüyorum. Open Subtitles وبطريقة ما وبالمقابل, نعتقد أنه ما زال هنا, هذا ما أعتقده أنا
    - O hala seni soruyor. -Onunla konuşmak istemiyorum. Open Subtitles ـ لا زال يسأل عنكِ ـ أنا لا أريد التحدث معه
    O hala çok hasta. Gelin benimle, durumu açıklayayım. Open Subtitles إنه مازال مريض جدًا والآن تعال معي بالأسفل من فضلك وسأشرح لك الموقف
    Hemşire, adınız neydi? O hala burada, değil mi? Open Subtitles .أنتي الممرضة, ما هو أسمك هي ما زالت هنا اليست كذلك ؟
    O hala iyi bir müşteri. Orada ki Mr. Monk gibi deli değil. Open Subtitles حسنا هو مازال زبونا جيدا وليس مجنونا مثل السيد مونك
    Ki o noktada da, O hala birilerini öldürmeye çalışıyor olabilir. Open Subtitles من هذه النقطة ، هي لا تزال تحاول قتل شخصٍ ما
    Prudence hala Jacques Grande'yle ve O hala en büyük çüklü hokey oyuncusu. Open Subtitles إحذر هي لا تزال مع جاك غراندي ، وقال انه لا يزال يملك أكبر قضيب في عالم الهوكي
    Eğer benim şüphe doğru, O hala burada ve O hala çok canlı. Open Subtitles لو اشتباهي صحيح، فإنّه ما زال هُنا، وإنّه ما يزال على قيد الحياة.
    Pek öyle değilmiş ki, O hala kazanmak için favoriymiş. Open Subtitles لم يكفي على ما يبدو فهي لا زالت المفضلة للفوز
    Yapamam bunu dostum, O hâlâ benim kayınbiraderim. Open Subtitles لا يمكنني فعل هذا، يا رجل، إنه لا يزال نسيبي.
    Ama yüreğimin derininde biliyorum ki O hala aynı aşık olduğum adam. Open Subtitles ولكن أعرف من أعماقي ما زال نفس الرجل الذي وقعت في حبه
    - Dağ aslanı değildi. - O hala kafeste. Open Subtitles إنه لم يكن أسد الجبل إنه ما زال بالقفص خارجا
    O hala çocuk istemiyor ve ben hala istiyorum. Open Subtitles فهو ما زال لا يريد أطفال، وأنا ما زِلت أريد.
    O hala burda, biliyorsun. Onun ruhu hala seni bekliyor. Open Subtitles لا زال هنا، أنت تعلم روحه لا زالت تنتظرك
    O hala dışarıda. Sanırım Markus. Open Subtitles إنه مازال بالخارج أعتقد إنه " ماركوس " ؟
    Bizim gördüğümüz, O hala İsa ile evli. Open Subtitles بطريقتنا التي نرى فيها هي ما زالت متزوجة بالمسيح
    O hala sizinle kontak kurmadı mı? Open Subtitles هل هو مازال لم يفعل أي أتصال ؟
    O hala kocam ve bana göz kulak olmalı. Open Subtitles انه لا يزال زوجي ، وعليه أن يعتني بي
    Biz sadece O hala içinde kalan bazı insanlık umuyorum lazım. Open Subtitles نحن نتمنى فقط أنها ما يزال لديها إنسانية بداخلها.
    O hala komada, fakat yakında kendine geleceğini umuyoruz. Open Subtitles إنها لا زالت في غيبوبة، ولكننا نعتقد أنها ستفيق منها قريبا
    O hâlâ aynı adam. Open Subtitles إنه لا يزال نفس الرجل
    Unutma, O hâlâ matematik öğrettiğimizi sanıyor. Open Subtitles تذكري، أنه لا يزال يعتقد أننا نُدرس الرياضيات
    O hala tarihteki en yıkıcı silahı yapan kişi. Open Subtitles إنها لا تزال تصنع سلاح أكثر تدميرا في التاريخ
    - O hala yaşıyor. - Anlamıyorum. Open Subtitles إنه لايزال على قيد الحياة - أنا لا أفهم -
    Yani, O hala Eddie'nin yanına taşınıyor, değil mi? Open Subtitles حسنا، أعني، وقالت انها لا تزال تتحرك في مع إدي، لا هي؟
    O hala orada olabilir.O odada. Open Subtitles ـ لا لا لابد انها مازالت هناك في تلك الغرفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus