"o kadar hızlı" - Traduction Turc en Arabe

    • بهذه السرعة
        
    • بتلك السرعة
        
    • بسرعة كبيرة
        
    • بهذه السرعه
        
    • بتلك السرعه
        
    • ليس بهذة السرعة
        
    • بسرعة جدا
        
    • بسرعة لدرجة
        
    • بسرعة لم
        
    • سريعا لقد
        
    Yani, kurtlar ve sinekler... O kadar hızlı nereden geldiler? Open Subtitles لا ادري اقصد الدود والذباب من اين اتى بهذه السرعة
    Hiç O kadar hızlı birini görmedim. Onu yedekten almalı. Open Subtitles لم يسبق لي أن رأيت أحداً يتحرك بهذه السرعة يجب ألا يكون على مقاعد الأحتياط
    Dünya şampiyonu sprinterlar bile O kadar hızlı çıkış yapamıyorlar. Open Subtitles العدائين على مستوى العالم لا النزول الكتل بهذه السرعة.
    Hızını azaltman lâzım. O kadar hızlı gitmek tehlikelidir. Open Subtitles عليك أن تقود ببطء، من الخطر القيادة بتلك السرعة
    Hiç O kadar hızlı giyinen birini görmemiştim. Open Subtitles لم أرى شخصاً في حياتي يلبس الملابس بتلك السرعة
    O kadar hızlı değil. Yine de, arkadaşlarımın onayını almak zorundayım. Open Subtitles ليس بهذه السرعة, يجب أن أسأل أصدقائي إن كان الأمر مرضياً لهم
    Sen bir cesetsin, Tanrı aşkına. O kadar hızlı koşarsan, ayakların kopar. Open Subtitles المفروض أنك جثة, واذا ركضت بهذه السرعة سينكسر كاحليك
    Işınlanma. Bu şekilde beni köyden O kadar hızlı çıkardın. Open Subtitles الإنتقال عن بعد , هكذا إستطعت إخراجي من القرية بهذه السرعة
    Gerçekten aptal tercihler yapmazsan o kadar uzağa, O kadar hızlı düşmen mümkün olamaz. Open Subtitles لا تفلس بهذه السرعة. ما لم تقوم بإختيارات غبية
    O kadar hızlı koşabileceğine inanmıyorsun, değil mi? Open Subtitles انت لا لا تأمن حقا بانه يستطيع الركض بهذه السرعة اليس كذلك
    Fazla uzaklaşamaz. O kadar hızlı değil. Open Subtitles حسناً، لم يبتعد كثيراً أنه ليس بهذه السرعة
    O kadar hızlı değil Dr. Edison. Open Subtitles ليس بهذه السرعة أنت مختص في العظام الحمض النووي ليس من تخصصك
    Vay be Quagmire, nasıl O kadar hızlı hallettin? Open Subtitles غواغماير , كيف بنيت ذلك الجزء بهذه السرعة ؟
    - Derek. O kadar hızlı koşamazlar. Open Subtitles لايمكنهم أن يكونوا بهذه السرعة بالتحرك بالقدمان
    Kaptan'dan sonra O kadar hızlı koşamıyorum. Open Subtitles انا لا اقدر ان اركض بهذه السرعة .. القائد
    Östrojenin O kadar hızlı etki etmesi mümkün değil. Open Subtitles من المستحيل لهرمون الانوثة ان يعمل بهذه السرعة
    Lütfen.O kadar hızlı sevişmek için fazla eski kafalılar. Open Subtitles بالله عليك الانجليزات مقفولات لتضاجعهن بتلك السرعة
    Um, onu O kadar hızlı içmemen lazımdı. Open Subtitles كن من الأجدر أن لا تشربي ذلك بتلك السرعة
    O kadar hızlı içmeniz tehlikeli, özellikle de hasta olduğunuz zaman. Open Subtitles الشرب بسرعة كبيرة خطر، خصوصاً عندما تكونون مرضى.
    Ve dün! O dağa O kadar hızlı nasıl tırmandın? Open Subtitles وبالأمس ، كيف تلقت ذلك الجبل بهذه السرعه ؟
    O kadar hızlı gittiğimi düşünmedim. Bir daha yapmam. Open Subtitles لم اظن بأني كنت اقود بتلك السرعه أنا آسف, أنا لن افعلها مجدداً
    O kadar hızlı konuşmayın bayan. Sadece öğrenmek istiyoruz. Open Subtitles ليس بهذة السرعة يا سيدتى نريد أن نعرف فحسب
    Kalbim O kadar hızlı atmaya başladı ki göğsümden fırlayacaksmış gibi hissettim. Open Subtitles وقلبي يخفق بسرعة جدا بدا الامر وكأنه على وشك الخروج من صدري.
    Bilgiye dayanan bir düşünceleri var, fakat bu O kadar hızlı değişiyor ki uzmanlar dahi ne olacağını öngöremiyor TED لديهم رأي مستنير، لكنه يتغير بسرعة لدرجة أن الخبراء لا يعلمون ما يجري بالضبط.
    O kadar hızlı oldu ki ne olduğunu bile anlayamadım. Open Subtitles مرَّ الأمر بسرعة, لم أكن أعلم حتَّى ماذا كان يجري.
    Sana anne olmak istediğimi söyledim ve sen O kadar hızlı kaçtın ki ön kapımda Owen şekilli bir delik bıraktın. Open Subtitles انا اخبرتك اننى اريد ان اكون اما وانت ابتعدت سريعا لقد تركت فتحة على شكل اوين على بابى الامامى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus