| O bir insan. Biz de doktoruz. o kararı verecek olan biz olmalıyız. | Open Subtitles | إنه إنسان ونحن أطباء، ينبغي أن يكون من حقنا اتّخاذ ذلك القرار |
| Sanki o kararı kendisi verdi gibi hissettim. | Open Subtitles | أعنني ، لقدبدا و كأنه اتخذ ذلك القرار بمفرده |
| Komutan Ikari o kararı vermemiş olsaydı herkes ölebilirdi. | Open Subtitles | إذا القائد [ أكاري ] لم يأخذ ذلك القرار ! لقتلنـا جميعـاً |
| Eğer hanımefendi o kararı almasa, Johnny Beni kandırmış olacaktı . | Open Subtitles | لو أن السيدة لم تتخذ هذا القرار لكنت قد خدعت فيه |
| o kararı sen verebilirsin. Ama buna ben karar vereceğim. | Open Subtitles | انت تتخذ مثل هذا القرار ، اما هنا فأنا اتخذ القرارات |
| Bazen o kararı sen veremezsin. | Open Subtitles | احياناً هذا الخيار ليس بيدك |
| Ve o kararı vermek... benim için çok zor. | Open Subtitles | وهذا شيئاً يصعب علي اتخاذ ذلك القرار |
| Ve o kararı vermek... benim için çok zor. | Open Subtitles | وهذا شيئاً يصعب علي اتخاذ ذلك القرار |
| Ama o kararı verecek olan ben değilim. | Open Subtitles | لكن لست لوحدي الذي سأتخذ ذلك القرار |
| o kararı sen verdin, ben değil. | Open Subtitles | أنت من اتخذت ذلك القرار وليس أنا |
| o kararı benim yerime başkası verdi. | Open Subtitles | لقد اُخذ ذلك القرار بالنيابة عني. |
| o kararı vermek bana düşerdi, sana değil. | Open Subtitles | ذلك القرار أنا المختص باتخاذه وليس أنت |
| - Sanırım o kararı verecek olan benim - Nedir kararın? | Open Subtitles | "ـ "أظن أنّي التي ستتخذ ذلك القرار "ـ "لكن هل ستتخذين القرار؟ |
| Eğer o kararı almasaydın burada oturuyor olur muyduk? | Open Subtitles | هل كنا سنجلس هنا الان لو لم تأخذ هذا القرار ؟ |
| Madem bu kararı veremeyeceksin dizlerinin üzerine çök ve bir şeyin seni o kararı verebilecek düzeye getirmesi için hızlıca ulaştırması için dua et. | Open Subtitles | إن لم تستطع إتخاذ هذا القرار فالأضل أن تنحني على يديك وركبتيك وتدعوا لشيء يوصلك إلى هذا سريعاَ |
| o kararı şimdi vermek zorunda değilsin. Vaktin var. | Open Subtitles | ولكنّكَ لست مضطراً لتتخذ هذا القرار الآن ، أنتَ بحاجة للوقتِ |
| o kararı vermeye nasıl cesaret ettiğini düşünüyorum. | Open Subtitles | أفكر في مقدار الشجاعة الذي أمتلكته للإتخاذ هذا القرار |
| Evet, ortada kanıt olana kadar o kararı veremem. | Open Subtitles | لا أستطيع اتخاذ هذا القرار حتى يكون هناك دليل على أن ... |
| o kararı verdim. | Open Subtitles | لقد اتخذت هذا القرار. |
| Beni endişelendiren, o kararı aldırmaya zorlayan Pope. | Open Subtitles | انه (بوب) الذي أجبرنا على هذا الخيار هو الذي يهمني |
| Ben o kararı vermeyeceğim. | Open Subtitles | لن أقوم هذا الخيار |
| Ben o kararı vermeyeceğim. | Open Subtitles | لن أقوم هذا الخيار |