Ne anlam ifade ettiklerini bilemeyebiliriz, ama o zamanın insanları kesinlikle biliyordu. | TED | قد لا يعرف ما تعنيه، ولكن الناس في ذلك الوقت يعرفون بالتأكيد. |
Fotoğrafı getirmişler, ardından o zamanın Şerif Başyardımcısı Eugene Kusche kadının tarifine göre değil de fotoğrafa bakarak bir robot resim çizmiş. | Open Subtitles | هم أحضروها ومساعد المأمور يوجن كيشي في ذلك الوقت قام بصنع قالب للوجه من تلك الصورة بدلاً من أن يفعلها من مخيلته |
Ertesi gün herkez takımı ve o zamanın Başbakanını karşılamak için şehir merkezinde toplandı. | TED | في اليوم التالي ، الجميع أتجهوا الى وسط المدينة للقاء الفريق الفائز ورئيس الوزراء في ذلك الوقت. |
Bir robotla bir insanın birlikte rol aldığı o zamanın ilk tiyatro oyununu yapmak için bir ay daha bekledim. | TED | و اخذت ايضا شهرا اخر لاقوم بما كان حينها الاداء المسرحي الاول مع البشري و الروبوت اللذان يمثلان مع بعضهما البعض |
60 ve 70'li yılların bir ürünü olduğunu söyledi, o zamanın kültürü öyleymiş. | TED | قال إنه نتاج الستينيات والسبعينيات، وهذة كانت الثقافة حينها. |
Ve o zamanın yarısında beni koydukları hapishaneden kaçarım. | Open Subtitles | وفي نصف هذه المدّة يمكنني الهرب من أيّ سجن يزجّون بي فيه. |
Ve o zamanın yarısında beni koydukları hapishaneden kaçarım. | Open Subtitles | وفي نصف هذه المدّة يمكنني الهرب من أيّ سجن يزجّون بي فيه. |
o zamanın üreme başarısı için seçim kriterleri, günümüze pek de uymuyor. | TED | معايير اختيار النجاح للإنجاب في ذلك الوقت لا تنطبق إطلاقاً اليوم. |
Müslümanlar için Mekke, o zamanın büyük bir ticaret merkezi ve peygamberlerinin doğumu için uygun bir yer olarak görülmektedir. | Open Subtitles | للمسلمين مكة تعتبر مركز تجارة رئيسيِ في ذلك الوقت ومكان ملائم لولادة نبيهم |
o zamanın bazı genç kızlarında garip bir fantezisi vardı. | Open Subtitles | بطريقةٍ ما الفتيات في ذلك الوقت لديهم نوعًا ما من الخيال. |
Klan'ın ikinci dalgası beş milyondan fazla üyeye sahipti, ki bu o zamanın nüfusunun yüzde 5'i olmakla beraber o dönemin New York nüfusuyla da aynıydı. | TED | ثاني موجة للكلان ضمت أكثر من خمسة ملايين عضو نشط والتي تعني خمسة بالمئة من السكان في ذلك الوقت وكان أيضًا مساويًا لعدد سكان نيويورك في الوقت عينه. |
o zamanın biraz büyükçe her binası hiyeroglif yazılarla dolu. | Open Subtitles | في ذلك الوقت * غُطّى في اللغه * الهيروغليفيةِ |
Ama o zamanın ekonomisi ve babanın kendini aşağılaması... | Open Subtitles | لكن الإقتصاد في ذلك الوقت و القروض الماليةالتيأقامبها ... |
o zamanın popüler müzikleri hep hiddetliydi. | Open Subtitles | "كانت الموسيقى الشعبية في ذلك الوقت هي الموضة الشائعة" |
o zamanın kadınları yok mu! | Open Subtitles | والنساء في ذلك الوقت |
Şirket başarılı olamadı ve o parayı geri ödeyemedi, ve borcun kefili bendim. Yani $100,000 dolar borcum vardı, ve insan gücüyle uçuş için verilen Kramer ödülünün ( o zamanlarda 17 yıldır veriliyordu) £50,000 olduğunu farkettim, ki o zamanın kuruyla $100,000 a denk geliyordu. | TED | ولم تنجح تلك الشركة ، فلم يستطع التسديد وبما أنني كنت الضامن في البنك. فقد أصبحت الان مديونا بـ 100,000 دولار ولاحظت أن جائزة مسابقة Kramer للطيران بواسطة القوى البشرية ، والتي كانت تقام منذ -- 17 سنة في ذلك الوقت ، كانت بقيمة 50,000 جنيها أي مايعادل الـ 100,000 دولار - بعد احتساب فارق العملة - |
Bu çocuklara olabilecek en iyi, hatta o zamanın Dünya'sındaki en iyi eğitim veriliyordu. | Open Subtitles | هؤلاء الأطفال كانوا يحصلون على أعلى درجة ممكنة من العلم فى العالم حينها |
Valla, elmacık kemiklerini çok pembeleştirmiş, ama sanki bunun o zamanın modası olduğunu hissediyorum. | Open Subtitles | إنه يضع الكثير من أحمر الخدود على وجنتيه لكنّى أعتقد أن هذه هي الصيّحة المنتشرة حينها |
o zamanın haberlerinde her şey taş, molotof kokteyli ve yanan lastiklerden ibaretti ve sanki İntifada'da olan biten sadece bunlardı. | TED | جعلت التغطية الإخبارية حينها الأمر يبدو في شكل حجارة وقنابل مولوتوف و إطارات محترقة أي أنها الأنشطة الوحيدة التي كانت تحدث أثناء الانتفاضة. |