"okuduğunu" - Traduction Turc en Arabe

    • تقرأ
        
    • قرأت
        
    • يقرأ
        
    • قرأ
        
    • تقرأين
        
    • تدرس
        
    • درست
        
    • قرأته
        
    • يقرأه
        
    • تقرأه
        
    • قرأتِ
        
    • قرأه
        
    • قرأها
        
    • تدرسين
        
    • تقرئين
        
    Bana çizgi roman okuduğunu söylemen beni sana aşık edemez. Open Subtitles أن تخبرني أنك تقرأ قصص مصورة ليس بالضبط ما سيأسرني
    - Kütüphaneden günde dört kitap okuduğunu söylediler. Open Subtitles إنهم يقولون في المكتبة أنك تقرأ أربع كتب في اليوم
    DeSilva, bana hayatını alacak yöntem hakkında birkaç şey okuduğunu söyledi. Open Subtitles وقال ديسيلفا لي انه قد قرأت عن الأسلوب الذي سيستغرق حياته.
    Mike'ın bütün bu kitapları eğlence için mi okuduğunu sanıyorsun? Open Subtitles كنت تعتقد ميكي يقرأ كل تلك الكتب من أجل المتعة؟
    Tüm telgrafları okuduğunu ve mesajlardan, içinde bulunduğumuz güçlükleri anladığını görmüştüm. Open Subtitles وجدت أنه قرأ جميع البرقيات المتبادلة وفهم من هذه البرقيات حجم الصعوبات التى كنا مقبلين عليها
    Yaşlı üzgün kadın bloglarını okuduğunu söyleme bana lütfen. Open Subtitles لا تقولي لي انك تقرأين مدونات العجائز الحزينة تلك
    İstihbaratın notlarını okuduğunu bilmem iyi oldu Prinsloo. Open Subtitles إنه لمن الجيد ان أراك تقرأ ما بين السطور يا برينز
    Tuvalette ne okuduğunu sorabilir miyim? Open Subtitles هل لي أن أسأل ماذا تقرأ وأنت في الحمّام؟
    Nereye gitsem insanların altıncı sayfayı okuduğunu fark ediyorum. Open Subtitles في كل مكان أذهب أليه يبدو أن الناس قد قرأت الصفحه سته
    Karanlık Kız sana, hikayemizi okuduğunu söyledi mi? Open Subtitles هل اخبرتك الفتاه الداكنه بإنها قد قرأت قصتنا 782 01: 09: 18,120
    Ve ilk okuduğunda birinci sayfayı okuduğunu sanmıyorum. Open Subtitles وأيضاً,لا أعتقد أنك قرأت الصفحة الأولى عندما قرأتيه من قبل
    Ölürken bir arkadaşı geliyor ve İncil okuduğunu görüyor. Open Subtitles كان يحتضر فأتى صديق ورآه يقرأ فى الكتاب المقدس
    Birinin ödevi okuduğunu bilmek daima heyecan vericidir. Open Subtitles دائماً أتحمّس حينما أري شخصاً يقرأ كثيراً
    - Gözetlememe gerek yok. Bir partideydim ve bir adam, karımın yazdığı kitaptan bir bölüm okuduğunu söyledi. Open Subtitles كلا، لقد كنت في حفلة وقال أحد الأصدقاء أنه قرأ فصل أولي
    Birinin kitabımı okuduğunu ve bir oyun oynadığını düşündüm. Open Subtitles شعرت أن شخصا ما قد قرأ كتابى و يلعب لعبه
    Bir şeyler okuduğunu söylemiştin. Open Subtitles عندما أتيت لقد قلتِ بأنكِ تقرأين شيئًا أو ما شابه
    Ashleigh Kristen'in şu anda Yale'de avukatlık okuduğunu atladı. Open Subtitles آشلي أهملتْ ذِكْر حقيقةِ بأن كريستين تدرس القانونُ الآن في يايل.
    Bende çocukken meteoroloji okuduğunu hatırlamıyorum. Open Subtitles و لا أتذكر انك درست علم الأرصاد الجوية و انت طفل أيضاً .لكننيأؤكدلك.
    Bir beyefendi kesimiyle senin çok okuduğunu düşünür. Open Subtitles وبقصّة شعرٍ محترمة, سوف تظن بأنّك قد قرأته أيضاً.
    Ne okuduğunu bilmiyorum ya da televizyonda ne seyrettiğini. Open Subtitles لم أكن أعرف ما يقرأه أو البرنامج الذي كان يشاهده
    Dora'nın bütün o Cumartesi geceleri ne okuduğunu buldum. Open Subtitles لقد اكتشفت ماالذي كانت تقرأه دورا كل ليلة سبت
    Lütfen bana tuhaf fantazi günlüğünü okuduğunu söyle. Open Subtitles من فضلك قولي لي أنّكِ قرأتِ بعض الجموح الغريب في مذكراتها.
    Kızı Fatıma'ya her yıl Ramazan ayında Cebrail'in Kuran'ı kendisine okuduğunu ve onu tekrarlamasını istediğini söyledi. Open Subtitles فقد أخبر إبنته فاطمة بأنه كل عام خلال شهر رمضان كان جبريل يقرأ له القراّن ويطلب من محمد أن يتلو ما قرأه عليه
    Patronu, salı günü bunu okuduğunu, çarşamba günü de ayrıldığını söyledi. Open Subtitles رئيسه قال انه قرأها الثلاثاء واستقال اليوم الاربعاء
    Jerry UCLA'da hukuk okuduğunu söyledi. Open Subtitles جيري أخبرنا بأنك تدرسين الحقوق بجامعة كاليفورنيا
    Ama şu aylak karının Kutsal Kitap okuduğunu görünce... umutsuz vaka olmadığımı biliyorum. Open Subtitles وها أنت تجلسين بكسل تقرئين الكتاب المقدس وتعتقدين أنه لا يزال هناك أمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus