"okumadın mı" - Traduction Turc en Arabe

    • ألم تقرأ
        
    • ألم تقرأي
        
    • هل قرأت
        
    • الم تقرأ
        
    • هل قرأتِ
        
    • تقرأها
        
    • الم تقرأيه
        
    • ألمْ تقرأ
        
    • أم تقرأ
        
    • هل قرأتي
        
    • أنت لم تقرأ
        
    • ألم يتسنَّ لكَ قراءة
        
    • الم تقراي
        
    İstediğin kadar küfür et. Buradaki uyarıyı okumadın mı? Open Subtitles لك أن تقول ما تريد من الكلام ولكن ألم تقرأ تلك الوثيقة؟
    Evet, iyi insanlara kötü şeyler olursa diye bir kitap okumadın mı? Open Subtitles حسناً، ألم تقرأ كتب حيث تحصل فيها أشياء سيئة لأشخاص طيبين؟
    Biyografimi okumadın mı? Tam o bölüme gelmiştim. Open Subtitles ألم تقرأ سيرتي الذاتية؟ لقد كنت سأقوم بذلك للتو
    Son yedi senedir hiç gazete okumadın mı? Open Subtitles ألم تقرأي الجرائد في السبع سنوات الماضية
    O mecazi anlamda kullanıIır, beyinsiz. Legion of Doom'u okumadın mı sen? Open Subtitles إنه مجازياً يا غبي هل قرأت حتي عن جحافل الموت؟
    Şaka yapıyorsun. Hiç "To Kill a Mockingbird" okumadın mı? Open Subtitles انت تمزح الم تقرأ قتل الطائر المحاكي؟
    - İş hayatı sayfalarını okumadın mı? Open Subtitles ــ ألم تقرأ قسم العمل؟ ــ ماذا الذي تغيبت عنه؟
    Bugünkü gazete de deprem hazırlıkları ile ilgili bölümü okumadın mı? Open Subtitles - ألم تقرأ مقالة التحضير للهزات الأرضية في جريدة اليوم ؟
    Bize verdikleri broşürlerden hiçbirini okumadın mı sen? Open Subtitles ألم تقرأ أي من المحاضرات التي أعطونا إياها؟
    Lig'in ilk görevinin olay dosyalarını okumadın mı? Open Subtitles ألم تقرأ ملف القضية على مهمة الأتحاد الأولى ؟
    Çiftler yalnız başlarına 15 gün tatile çıkacak. Broşürü okumadın mı? Open Subtitles 15يوم اجازة انت وحبيبتك وحدكم ألم تقرأ الكتيب؟
    - Evet. Dosyamı okumadın mı? Open Subtitles ـ أجل, ألم تقرأ سيرتي الذاتية؟
    Hiç bir kitabı tekrar tekrar okumadın mı? Open Subtitles ألم تقرأ أبداً كتاب أكثر من مرة؟
    Hiç Rus edebiyatı okumadın mı, ...cahil kadın? Open Subtitles ألم تقرأي أي أدب روسي إيتها المرأة الجاهلة ؟
    Eğer whitelighter el okumadın mı? Open Subtitles ألم تقرأي كتيّب المرشدين البيض ؟
    Gönderdiğim çekteki notu okumadın mı Larry? Open Subtitles هل قرأت الرسالة التي أتت مع الشيك المرسل؟
    O kitapları henüz baştan okumadın mı bu arada? Open Subtitles هل قرأت أياً من تلك الكتب ثانيةً؟
    Daha önce hiç savunma mekanizmaları hakkında birşey okumadın mı ? Open Subtitles الم تقرأ قط عن ميكانيزمات الدفاع؟
    Kitabı okumadın mı bile? Open Subtitles هل قرأتِ الكتاب حتى؟
    - Daha okumadın mı? Open Subtitles لم تقرأها بعد ؟
    Lisede okumadın mı? Open Subtitles الم تقرأيه في الثانوية؟
    Tanıtım yazısını okumadın mı? Open Subtitles ألمْ تقرأ المقالة هنا؟
    Şu bloglarında hayvanların modasının geçtiğini okumadın mı hiç? Open Subtitles أم تقرأ هذا يا رايان في موقعك لالكتروني؟
    - O yeminli ifadede olanları okumadın mı? Open Subtitles هل قرأتي ما حدث في جلسة الشهادة?
    - Dosyayı okumadın mı? - Hangi dosya Kate? Open Subtitles - أنت لم تقرأ الملف ؟
    Kırmızı kalemle büyük harfle yazılmış programı okumadın mı? Open Subtitles ألم يتسنَّ لكَ قراءة الجدول؟ مكتوب بخط كبير أحمر اللون أنّي أجازةٌ الليلة.
    Tamam mı? Son zamanlar aşk romanı okumadın mı? Open Subtitles الم تقراي روايات رومانسية مؤخرا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus