Aslında başkalarını çok hızlı okuyabilirim, ama sizin gibi biriyle hiç karşılaşmamıştım. | Open Subtitles | عادةً أستطيع قراءة الآخرين بسرعة كبيرة ولكني لم أقابل مثلكِ من قبل |
Ama izi okuyabilirim böylece bu bizi ruhu alan meleğe götürebilir. | Open Subtitles | ولكن بإمكاني قراءة العلامة ومعرفة اسم الكائن السامي الذي اشترى الروح |
Ben Empati iblisiyim. Duyguları okuyabilirim. | Open Subtitles | أنا شيطان عاطفى أستطيع أن أقرأ الإنفعالات |
Evet, birkaç kere bahsedildi. okuyabilirim. | Open Subtitles | نعم سيدي، لقد اقتبس مرات عديدة يمكنني أن أقرأ لك |
Öyle olabilirim ama zeki biriyim, ve yakışıklı, aynı zamanda okuyabilirim. | Open Subtitles | ربما أكون رث الثياب و لكننى ذكى ووسيم و يمكننى القراءة |
Eğer derslerinin bir çıktısını falan alırsan yayında okuyabilirim. | Open Subtitles | إذا أردت أن تطبع واحدة من محاضراتك أو شيء كهذا ، فبإمكاني قراءتها على الهواء |
İspanyolcasını da okuyabilirim. | Open Subtitles | كان بإمكاني قرائتها بالأسبانية؟ |
Bir dakikada 700 kelime okuyabilirim ve mükemmel bir hafızam var. | Open Subtitles | استطيع قراءة 7000 كلمه في الدقيقة كما ان لدي ذاكره ممتازة |
Ne hakkında konuşabilirler ki? Gözlerim kesinlikle iyileşti. Kendim okuyabilirim. | Open Subtitles | لقد تحسنت عيناي بالتأكيد، يمكنني قراءة الخطاب، لا تتعب نفسك |
Gazetedeki spor kısmını saçlarım alev alsa dahi okuyabilirim. | Open Subtitles | أستطيع قراءة الأخبار الرياضية لو كان شعري يحترق |
Buraya gelen herkesi okuyabilirim ve arzularını bilirim, bazen onlar yapmadan bile. | Open Subtitles | أستطيع قراءة أي شخص يأتي هنا و أعرف رغبته أحياناً حتى قبل أن يعرفوا |
Severdim. Şimdi ise onlara kızıyorum. Ama belki kitaplarından bir tanesini okuyabilirim. | Open Subtitles | لقد كنت أحبهم الآن أنا مغتاظه منهم ولكن قد أستطيع قراءة أحد كتبك |
Yolumuz üzerindeki herhangi bir internet kafeden ölüm ilanını okuyabilirim. | Open Subtitles | يمكنني أن أقرأ عنه في أي مقهى انترنت على طول الطريق |
Vücudu bir kitap gibi okuyabilirim evlat ve bu endişeli bir çocuğun depresyondaki halini anlatan bir kitap. | Open Subtitles | يمكنني قراءة أي جسد كما لو كنتُ أقرأ كتابًا يا فتى، وهذا كتابٌ كئيب عن شاب قلق. |
İstersen sırada onu okuyabilirim. | Open Subtitles | بوسعي أن أقرأ هذه بالمرة القادمة لو أنـك تود هذا |
Açıkçası, insanların yalan söylediğini anlamak için bir makineye ihtiyacım yok çünkü akıl okuyabilirim. | Open Subtitles | الأمر على ما يراه ، حقا أنا لا أحتاج الآلة لأعلم حين يكذب النّاس لأني أقرأ عقولهم |
Okutmak istediğin bir şey varsa, ben okuyabilirim. | Open Subtitles | لديك أى شىء يحتاج إلى القراءة أستطيع فعل ذلك لك |
Okutmak istediğin bir şey varsa, ben okuyabilirim. | Open Subtitles | لديك أى شىء يحتاج إلى القراءة أستطيع فعل ذلك لك |
Sonra da elektrostatik algılamayla okuyabilirim. | Open Subtitles | والذي يمكنني قراءتها بإستعمال .أداة الكشف الكهروستاتية |
İstersen sana okuyabilirim. | Open Subtitles | يمكنني قرائتها لكِ إذ كنتِ تريدين. |
- Sadece ben okuyabilirim. | Open Subtitles | ؟ فقط أنا أستطيع قراءته. |
Sanıyorum, sabaha kadar dışarıda takılır, oturup bir kitap okuyabilirim. | Open Subtitles | احسب اني استطيع التمشي حتى الصباح او اجلس لقراءة كتاب في مكان ما |
- Bunları kendim okuyabilirim ben aptalmışım gibi sesli okumana gerek yok. | Open Subtitles | -أستطيع قرائتهم بنفسي لست في حاجتك لتقرأينهم لي وكأني غبية. |
Dilerseniz belgeselde okuyabilirim. | Open Subtitles | إذا أردتم يمكنني أن أقرأها في الفلم الوثائقي |
Ben de insanların hareketlerini okuyabilirim. | Open Subtitles | أستطيع أن اقرأ الناس ايضاً |
Başka bir hikaye okuyabilirim. Almanlar, Armentieres'e girmiş. İngiliz Üçüncü Kolordusu, Belçika ovasında sıkışmış kalmış. | Open Subtitles | . ألألمان خرقوا الحدود . والبريطانيون علقوا فى مكيدة ببلغاريا |