"okuyorsan" - Traduction Turc en Arabe

    • تقرأ
        
    • تقرأين
        
    • تقرئين
        
    Eğer bunu okuyorsan, dışarı çıkmışsın demektir ve eğer bu kadar uzağa geldiysen, belki biraz daha ileri gidebilirsin. Open Subtitles اذا كنت تقرأ هذا فقد خرجت و اذا كنت وصلت الى هنا فيمكنك ان تذهب ابعد أكثر
    Eğer bunu okuyorsan, dışarı çıkmışsın demektir ve eğer bu kadar uzağa geldiysen, belki biraz daha ileri gidebilirsin. Open Subtitles عزيزى ريد إذا كنت تقرأ هذا فأنك خرجت من السجن
    Eğer bu notu okuyorsan ben büyük ihtimal ölmüşümdür Open Subtitles واذا كنت تقرأ هذا فأنا على الاغلب لست على قيد الحياة
    Bunu okuyorsan, o halde çanlar Kral Oliver için çaldı ve ben öldüm. Open Subtitles ان كنت تقرأين هذا اذن فأن زمن الملك اوليفير قد انتهى ولقيت حتفي
    "Sevgili Jilly. Eğer bunu okuyorsan ölüyüm demektir." Open Subtitles العزيزة جيلي, اذا كنتي تقرأين هذا فمعناه انني ميت
    Misa, eğer bunu okuyorsan her şeyi hatırlamış olmalısın. Open Subtitles ميسا، إن كنتِ تقرئين هذه الرسالة، فهذا يعني أنك استعدت ذاكرتك
    BUNU okuyorsan DEMEK Kİ PROFESYONEL DEĞİLSİN Open Subtitles إذا كنت تقرأ هذا فأنت لا تتصرف بإحترافية
    "David, bunu okuyorsan ben çok uzaklardayım demektir. Open Subtitles دايفيد, إن كنت تقرأ هذا فهذا يعني أني مت
    Tatlım eğer bunu okuyorsan demek ki lanet çölde 160 km yürüyebildin. Open Subtitles المودة إذا كنت تقرأ هذا يعني أنك وقد مشى 100 ميل في الصحراء
    "Ne olursa olsun, bu notu okuyorsan, ölmüşüm, Open Subtitles على أى حال ، إذا كُنت تقرأ هذا فهذا يعنى أننى ميت
    Bu kelimeleri okuyorsan, liseden mezun olmuşsun demektir. Open Subtitles LF أنت تقرأ هذه الكلمات، وهذا يعني كنت قد تخرجت من المدرسة الثانوية.
    Sevgili Douglas, eğer bu notu okuyorsan babamın ordudan kalma silahını buldun demektir. Open Subtitles "عزيزي (دوغلس)، أن كنت تقرأ هذه الرساله فذلك لأنك وجدت مُسدّس والدي القديم"
    Jeremy, bu mektubu okuyorsan ben öldüm demektir Open Subtitles "جيرمي" يا أخي، إن كنت تقرأ هذه الرسالة .فهذا يعني أنني ميت
    "Eğer bunu okuyorsan, muhtemelen gitmişimdir. Open Subtitles إن كنت تقرأ هذا الخطاب فغالبًا أنا ميت.." "أتذكر هذه الساعة؟
    "Bu mektubu okuyorsan öldüm demektir." Open Subtitles ان كنت تقرأ هذه الرسالة... ...فهذا يعني اني ميت
    "...eğer bunu okuyorsan, kuvvetle muhtemel... "...kalbim ya da ciğerlerim en sonunda pes etmiş demektir. Open Subtitles "إذا كُنت تقرأ هذا، فهذا يعني أنّهُ تم التبرّع بقلبي أو رئتي."
    "Sevgili Jenny, eğer bunu okuyorsan, bil ki ben göçtüm... ve Helen'dan çocuklarım için koruyucu olmasını istedim." Open Subtitles عزيزتي جيني إذا كنتِ تقرأين هذا, سأكون رحلت و أطلب من هيلين أن تكون الوصية على الأطفال
    Sevgili Karen, eğer bunları okuyorsan, bir şekilde postalama cesareti buldum demektir. Open Subtitles عزيزتي كارين إذا كنت تقرأين هذه الرسالة , ذلك يعني أني في الواقع جمعت الشجاعة لإرسالها
    Eğer bu mektubu okuyorsan elinde tuttuğun mektup 300 yıllık olmalı. Open Subtitles ان كنتِ تقرأين هذه الرسالة الان فهذا يعنى ان عمر هذه الرسالة 300 عام
    O kitapları okuyorsan bile orada yazılanlar gibi konuşmayı bırakmalısın. Open Subtitles حتى إذا أنتِ تقرأين تلك الكتب يجب عليكِ التوقف على التحدث مثلها.
    Sevgili anneciğim, bu mektubu okuyorsan, muhtemelen ölmüşüm demektir. Open Subtitles أمي العزيزة, إذا ماكنت تقرئين هذة من المحتمل أن أكون ميتا
    "Sevgili Amanda'm, bunu okuyorsan iki şeyin vakti gelmiştir. Open Subtitles عزيزتي أماندا لو كنتِ تقرئين ذلك حينها هناك شيئان أريد تمريره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus