"olacağımız" - Traduction Turc en Arabe

    • سنكون
        
    • سنصبح
        
    • سوف نكون
        
    • سنحظى
        
    Hepimiz önümüzdeki birkaç ay boyunca aynı çatı altında olacağımız için heyecanlıyım. Open Subtitles لأول مره أنا متحمس بأننا جميعا سنكون تحت سقف واحد للشهرين المقبلين.
    Bu dünyada sadece iki kişi bugün nerede olacağımız biliyordu. Open Subtitles فقط اثنين من العالم يعلم بالتحديد اين سنكون بالتحديد اليوم
    Ve bir gün hoşnut olacağımız bir noktaya ulaşacağımızı, asla sorgulamadım. TED لم يسبق لي أن شكّكت في ذلك يوما ما، سنصل إلى مرحلة سنكون فيه راضين.
    Bahsetmek istediğim son şey, kısmen bağlımlı olacağımız fikri. TED أذن، الشئ الأخير الذي أريد الحديث عنه هو هذه الفكرة بأننا سنصبح مشتركي الإستقلالية.
    Bunların en zoru; bazen öğrencilerimizin baş kaldırdığı kişiler olacağımız gerçeğini kabul etmemiz gerektiği. TED والأصعب من كل ذلك، سوف يتطلب قبول حقيقة أننا أحيانا سوف نكون من يثور طلابنا ضده.
    Sahip olduğumuz ve belki de sahip olacağımız en iyi şeriftir. Open Subtitles أنه أفضل شريف حظينا به وربما أفضل شريف سنحظى به
    Gittiğime üzülüyordum ama babamla beraber olacağımız için sevinmiştim. Open Subtitles فقد كنت أشعر بالحزن للذهاب لكنّني كنت مسـروراً لأننـا سنكون مع أبي مرّة أخرى
    Sanırım bu daima beraber olacağımız anlamına geliyor. Open Subtitles أعتقد أن هذا يعني أننا سنكون معاً دائماً
    Üniversitenin ilk yılındayken bu halde olacağımız aklına gelir miydi? Open Subtitles هل كنت تعتقد أننا سنكون هنا ونحن في سنتنا الأولى من الجامعة؟
    Ve cerrah olmaya karar verdiğimiz günden itibaren, beklentilere kapılırız elde edeceğimiz büyük başarıların beklentileri, yardım edeceğimiz insanlar, yaratacağımız farklılık... kim olacağımız ve nereye ulaşacağımıza dair büyük beklentiler. Open Subtitles لا أحد يصدق أن حياته ستصبح على هذا الشكل نظن اننا سنكون عظماء
    Bundan bir yıl sonra olacağımız yeri. Nihayet yaşayacağımız bir hayatımız olacak. Open Subtitles و أين سنكون بعد عام أو نوع الحياه التي سنعيشها
    Ayrıca, o zamana kadar sarhoş olacağımız için ne yediğimizin pek de önemi olmayacak. Open Subtitles الى جانب ذلك، سنكون في حالة سكر حتى في ذلك الحين،
    Güvende olacağımız ve kabul edileceğimiz bir yer biliyorum. Open Subtitles اعرف مكانا والذي سنكون فيه بخير ومقبولين
    Buraya kadar geleceğimi Hiç bilmezdim Birlikte olacağımız Günü göreceğimi Open Subtitles لم أكن أعتقد أنني كنت سأرى اليوم الذي سنكون فيه معا
    Hayır ama kalsanız da gitseniz de tehlikede olacağımız için kalın, kalın. Open Subtitles لا، ولكننا سنكون في خطر. سواء ذهبتما أو بقيتما. أبقيا.
    Hep birlikte cennette olacağımız için çok mutluyum. Open Subtitles أنا سعيدة جدًا لأننا سنكون كلنا سويًا في الجنة
    Tek söyleyebileceğim, beraber olacağımız. Open Subtitles كا ما أضمنه لك أننا سنكون معاً.
    Zengin olacağımız sözünü veremem ama birbirimize sahip olacağız. Open Subtitles لا أستطيع وعدك أننا سنصبح أغنياء، ولكن أعدك، سيكون لدينا بعضنا البعض.
    Yolunacak, doldurulacak ya da yenilecekler. Bana ne? Tek bildiğim zengin olacağımız. Open Subtitles تمرض، تنفق، تؤكل، مَن يهتم ما يهم أنّنا سنصبح أثرياء
    Kendimiz olmayan bir şey olmamız ve kendimizi feda ederek olacağımız şeyin kılığına girmemiz söyleniyordu. TED بطريقة أو بأخرى ،قيل لنا بأنه يجب أن نكون غير أنفسنا، أن نضحي بحقيقتنا. أن نرث مهزلة ماذا سوف نكون.
    40 yıl düşünsen böyle birlikte olacağımız aklına gelir miydi? Open Subtitles إذنّ ، هل فكرتِ قط ولو بعد ملايين السنين أنّكِ وإياي سوف نكون معـاً هكذا ؟
    Sahip olacağımız şeyler bu ikisi arasındadır. Open Subtitles ..وكل ما سنحظى به أنا وأنت هو ما بينهما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus