"olacağın" - Traduction Turc en Arabe

    • ستكونين
        
    • ستصبحين
        
    • يمكنك التراجع عنه
        
    • ماستكونين
        
    • أنك ستصبح
        
    Geçmişinin seni kim olduğun konusunda yönlendirmesine izin verme, onu gelecekte olacağın kişinin bir parçası haline getir. Open Subtitles لا تجعلي ماضيك يملى عليك من انت لكن اجعليه جزء مما ستكونين
    Gün doğumuyla, Londra'nın en üzgün kıçı olmaz isen o zaman en ağrıyanı olacağın kesin. Open Subtitles لقد أرسلنا الرئيس لكي نجد بعض من سيتأسف هنا و بالتأكيد ستكونين الأكثر أسفاً
    Kalabileceğin, güvende olacağın sana göz kulak olabileceğim bir yer biliyorum. Open Subtitles , أعلم مكان حيث يمكنك البقاء به ستكونين بأمان حيث يمكننى الإعتناء بك
    - Prenses olacağın söyleniyor. Open Subtitles يقولون إنك ستصبحين أميرة هذا الأمر ليس في الحسبان.
    Gerçekten beraber olacağın oğIanı seçerken, onun sana saygı duyan biri olmasına dikkat edeceksin. Open Subtitles عندما تختارين الفتى الذى ستكونين معه حقاً أن يكون شخصاً يحترمك
    Chad'le birlikteyken güvende olacağın düşüncesine kapıldım ve sonra arabasının burada olmadığını fark ettim.. Open Subtitles أشياء كثيرة حدثت, ففكرت بأنك ستكونين بمأمن مع تشاد. لكنني لم أرى سيارته.
    Burada olacağın hiç aklıma gelmemişti, kuru temizlemeci! Open Subtitles لم أكن أعلم بأنك ستكونين هنا، يافتاة المغسلة..
    Yani bunun cennete gittiğinde tüm çikolatalardan sorumlu olacağın anlamına geldiğini söyle. Open Subtitles ،ما يعني بأنك عندما تدخلين الجنة ستكونين المسئولة عن كل الشوكولاتة
    Sadece tüm günü annemle yalnız geçirip, iyi olacağın konusunda emin misin? Open Subtitles أنت متأكدة أنك ستكونين بخير؟ تقضين اليوم بأكمله وحيدةً مع أمي؟
    Bu ileride harika bir anne olacağın gerçeğini değiştirmiyor. Open Subtitles لا يغيّر حيقية أنّك ستكونين أمّاً رائعة ذات يوم
    Peki şovunu kurtarmaya çalışırken olacağın son yer neresidir? Open Subtitles فما هو أخر الأماكن التي ستكونين بها, إذا كنتِ في الخارج تحاولين إنقاذ البرنامج؟
    Bu, bu gece evde olacağın anlamına mı geliyor? Open Subtitles إذا.. هل هذا يعني أنكِ ستكونين في المنزل الليلة؟
    Sonra da seni, buradan çok daha fazla mutlu olacağın bir yere götüreceğim. Open Subtitles سوف آخذك الى مكان ما حيث ستكونين اكثر سعادة
    Sorumlu olacağın bir sürü ayrıntı var. Open Subtitles لذا هناك الكثير من التفاصيل ستكونين مسؤولة عليها.
    Bu uzunca bir süre, "deneyler" için, ayak altında olacağın anlamına mı geliyor? Open Subtitles هل هذي يعني ان ستكونين تحت الاقدام تجرين تجارب لبعض الوقت ؟
    Bu da zamanın sonuna kadar benim fahişem olacağın anlamına gelir. Open Subtitles على أية حال، ستكونين خادمتي حتى نهاية الزمان
    Senin olacağın kadar iyi bir annesi olmamıştır. Open Subtitles أعني ، ليس هناك طريقة أنها لديها أماً جيدة .. كما ستصبحين
    Bu senin olacağın tarzda bir avukatlık değil genç bayan çünkü sen yargıç olacaksın veya annen gibi profesör olursun. Open Subtitles لن تصبحي محامية من هذا النوع أيّتها الشابّة. لأنّك ستصبحين قاضية أو أستاذة قانون مثل أمك.
    Güzel görünürsen kendinden emin ve mutlu olacağın bilimce kanıtlanmış. Open Subtitles لقد ثبت علميا أنه إذا كان مظهرك جيداً من الخارج ستصبحين فعلًا واثقة وسعيدة
    Pişman olacağın şeyler söyleme. Open Subtitles لا تتفوه بكلام لا يمكنك التراجع عنه لاحقا
    Sana yemin ediyorum bundan sonra hiçbir şekilde seni veya olacağın kişiyi kontrol etmeye, küçültmeye veya alçaltmaya çalışmayacak onu tamamen kabul edeceğim. Open Subtitles إليك وعدي لن أحاول أن أسيطر أو أقلل من شأنك أو أحط من قدرك ما تكونين أو ماستكونين أقبلك كما أنت
    Öldürseydin benim yetiştirdiğim çocuk olmazdın. Ya da bir gün olacağın büyük adam olmazdın Open Subtitles أذا فعلت,لن تكون الفتي الذي أفتخر به,أو الرجل الذي أعرف أنك ستصبح أياه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus