"olacağını biliyordum" - Traduction Turc en Arabe

    • علمت أن
        
    • توقعت حدوث
        
    • كنت أتوقع
        
    • عَرفتُ
        
    • عرفت أنه سيكون
        
    • علمت أنك ستكون
        
    • علمت أنه ستكون
        
    • علمت أنه سيكون
        
    • أعرف أنها ستكون
        
    • أعرف أنه سيكون
        
    • لقد علمت بأن
        
    • عرفت أنك ستكون
        
    • عرفت ان
        
    • عرفت بأنك ستكون
        
    • عرفت بأنّه
        
    Hiyeroglif dersini ekmenin bir gün gelip başıma bela olacağını biliyordum. Open Subtitles حسناً علمت أن الهرب من حصة العلوم الفرعونية ستعود للإنتقام مني
    Ağzımdan çıktığı gibi bunun olacağını biliyordum. Open Subtitles توقعت حدوث هذا حالما خرجت الكلمة من فاهي
    Bunun olacağını biliyordum! Open Subtitles سحقآ كنت أتوقع حدوث هذا
    Böyle olacağını biliyordum ve bilerek ona bağlandım. Open Subtitles عَرفتُ هذا كُنْتُ أَجيءُ وأنا تَركتُ نفسي أُصبحَ ملحقاً.
    Orada olacağını biliyordum çünkü eczacıda faturasını görmüştüm. Open Subtitles عرفت أنه سيكون هناك لأني رأيت فاتورة الشراء في الصيدلية
    Hem baba hem de koca olacağını biliyordum. Open Subtitles علمت أنك ستكون الزوج و الاب بالنسبة لى
    Haberi yolladığımda, yan etkileri olacağını biliyordum. Open Subtitles علمت أنه ستكون هناك تداعيات من بعد إرسالي للخبر
    Kötü olacağını biliyordum ama bu kadar kötü olmasını beklemiyordum. Open Subtitles ..علمت أنه علمت أنه سيكون سيء ..أنا فقط لم أنا فقط لم أعتقد أنه سيكون بهذا السوء
    Benim yanımda oldu. Pittsburgh'de kalsaydı daha mutlu olacağını biliyordum. Open Subtitles ملتصقة بى ، أعرف أنها ستكون أسعد حالاً فى بيتسبرج
    Çünkü böyle bir şey olacağını biliyordum. Open Subtitles لأنني كنت أعرف أنه سيكون في نهاية المطاف تماما مثل هذا.
    Bir şeylerin olacağını biliyordum. Open Subtitles طوال الليل علمت أن شيئ ما سيحدث, مرحباً يا أمي
    Ben bu olacağını biliyordum. Onları peşine lazım. Open Subtitles لقد علمت أن هذا سيحصل يجب أن تذهبي خلفهم
    Bunun olacağını biliyordum. Open Subtitles توقعت حدوث هذا.
    olacağını biliyordum diyenlere yaz beni. Open Subtitles حسناً، لونيني "لقد توقعت حدوث ذلك."
    Bu pisliğin olacağını biliyordum. Böyle olacağını biliyordum! Open Subtitles كنت أتوقع أن يحدث هذا!
    Böyle olacağını biliyordum. Open Subtitles كنت أتوقع ذلك
    Çünkü bilimsel dergileri okuma yarışının parçacık hızlandırıcının içinde ki bir protondan da daha hızlı bir yarış olacağını biliyordum. Open Subtitles عَرفتُ بأنّك سَتُسرعُ فيه تلك المجلات العلميةِ أسرعِ مِنْ a بروتون في a معجّل جزيئةِ.
    Ama zaten böyle olacağını biliyordum çünkü Pazartesi günü lazanya vardı. Open Subtitles لكنني عرفت أنه سيكون كذلك, لأن الأثنين كان يوم اللزانيا.
    Burada olacağını biliyordum. Ben de sana bakıyorum. Open Subtitles علمت أنك ستكون هنا كنت أبحث عنك
    Daha girmeden o adamın sakalı olacağını biliyordum. Open Subtitles ‫علمت أنه ستكون له لحية ‫قبل أن ندخل
    Tabii ki, öyle olacağını biliyordum. Open Subtitles علمت أنه سيكون كذلك ولكنه فاق توقعاتي
    Evet, Onun bir gün faydalı olacağını biliyordum. Open Subtitles نعم ، كنت أعرف أنها ستكون مفيدة في يوم ما
    Onun bir gün bana rakip olacağını biliyordum. Open Subtitles كنت أعرف أنه سيكون بلدي المنافسة يوما ما.
    Zaman kaybı olacağını biliyordum. Open Subtitles لقد علمت بأن ذلك سيكون مضيعة لوقتي
    Bir şekilde yakında evde olacağını biliyordum, ve Isabelle'in seninle olacağını. Open Subtitles بطريقة ما عرفت أنك ستكون بالبيت قريبا و لابد أن إيزابيل معك
    Onsuz grubun daha hızlı olacağını biliyordum. Open Subtitles عرفت ان بدونه ستتحرك المجموعة بسرعة اكبر
    Burada olacağını biliyordum! -Ben de geri geleceğini! Open Subtitles عرفت بأنك ستكون هناك و أنا عرفت بانك ستعود
    Böyle bir şey olacağını biliyordum. Open Subtitles على أية حال، إستلمنا المعلومات الغير مؤكّدة... عرفت بأنّه يحدث هذا الطريق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus