"olacağından" - Traduction Turc en Arabe

    • سيحدث
        
    • ستكونين
        
    • بأنه سيكون
        
    • من حدوث
        
    • تتحقق من وجود
        
    - Bunun olacağından emindim. - Bu lanet olası bir saçmalık. Open Subtitles ـ كنت أعلم أن هذا الهراء سيحدث ـ هذا هراء لعين
    Bu sefer, elimizdeki senaryoda ne olacağından pek emin değiliz. TED لسنا متأكدين من ماذا سيحدث في هذه الحالة.
    Çıktığımızda gerçekten neler olacağından daha harika. Open Subtitles اكثر شاعريه بكثير من الذي سيحدث عندما نتواعد حقاً
    Az daha kahveni unutuyordum. İyi olacağından eminsin, değil mi? Open Subtitles هل انت متأكدة انك ستكونين بخير يا غالية ؟
    Odanda tek başına iyi olacağından emin misin? Open Subtitles هل أنت متأكدة أنك ستكونين على ما يرام وأنت بمفردك فى الغرفة؟
    Ama bunun tam istediğimiz gibi olacağından emin değilim. Open Subtitles لكنّي غير متأكّد أنّ كان ذلك سيحدث بالطّريقة الّتي نريدها بالضبط
    Bu kızlara bir şey olacağından korkuyorum. Open Subtitles حسناً فيك , لدي شعور قوي جداً انه سيحدث شيء لهؤلاء البنات
    Beş dakika öncesine kadar bunların hiçbirinin olacağından haberimiz yoktu. Open Subtitles نحن لم نكن متأكدينَ أن أي من هذا سيحدث حتى خمس دقائقِ مضت.
    Bu kızlara bir şey olacağından korkuyorum. Open Subtitles حسناً فيك , لدي شعور قوي جداً انه سيحدث شيء لهؤلاء البنات احتاج لبقائك معي , ارجوك
    Bunun olacağından ya da asla olmayacağından emin olan tek kişi benim. Open Subtitles أستطيع أن أتأكد مِنْ أن ذلك سيحدث أو أتأكد مِنْ أن ذلك لن يحدث
    Gelecekte neler olacağından asla emin olamayacağınız bir dünyadır. Open Subtitles إنه عالم حيث لا يمكنك أبدا التأكد من ما سيحدث.
    Onu almak için geldiğinde neler olacağından konuşurduk. Open Subtitles كنّا نتحدّث عن ما الذي سيحدث أن أتيتِ لأخذه؟
    Bir şeyler olacağından korkuyorum. Open Subtitles ويخالجني شعور بالهلع حيال ثمّة شيئ مُروّع سيحدث.
    Christina, iyi olacağından emin misin? Open Subtitles كريستينا، هل انتي متأكدة من انكِ ستكونين بخير؟
    Tüm gün evde iyi olacağından emin misin, tek başına? Open Subtitles هل اني متأكده انك ستكونين بخير في المنزل طوال النهار .. لوحدك ؟
    İnanılmaz bir anne olacağından hiçbir kuşkum yok. Open Subtitles وانا ليس لدي ذرة شك انك ستكونين اما رائعة
    Senin en zeki başkan olacağından eminim. Open Subtitles حسنا، أنا متأكد أنّكِ ستكونين أذكى رئيسة.
    Yabanmersininden pek anlamam ama çok seksi bir şef olacağından eminim. Open Subtitles لا أعرف أي شيء عن التوت البري لكن أعرف أنكِ ستكونين طباخة مثيرة
    Uyandığımda burada olacağından emin olamıyorum. Open Subtitles أنا لست واثقاً بأنّكِ ستكونين هنا حينما استيقظ
    İkinci bir aracın daha olacağından haberin var mıydı? Open Subtitles أكان لديكِ أي علم بأنه سيكون هناك سيارة أخرى؟
    Ona bir şey olacağından endişelenmiyor musun? Open Subtitles أنت لا تُقْلَقْ من حدوث شيء لة؟
    Bay Cochran, Bayan Lopez'in burada olacağından emin olun. Open Subtitles السيّد (كوكران) عليك أن تتحقق من وجود شاهدتُك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus