"olarak gör" - Traduction Turc en Arabe

    • اعتبر
        
    • اعتبره
        
    • اعتبرها
        
    • أعتبره
        
    • كرفيق لرحلتك
        
    • اعتبري
        
    • اعتبريه
        
    • اعتبريها
        
    • إعتبريها
        
    • أعتبريه
        
    Öyleyse bunu, beni B planına geçmek zorunda bıraktığın için bir ceza olarak gör. Open Subtitles إذن اعتبر هذه عقوبتك لجعلي أتحوّل للخطّة البديلة.
    Bunu da ek ödül olarak gör. Open Subtitles اعتبر هذه مكافأة
    Bunu bir sermaye yatırımı olarak gör. Open Subtitles اعتبره رأسمال للتجارة.
    Bunu, geçmişteki işlerinize olan değerli katkından dolayı bir saygı muamalesi olarak gör. Open Subtitles اعتبرها.. لفتة إحترام لمساهمتكَ القيّمة
    Oylarda 25 puan alacaksın. Bunu kazanç olarak gör. Open Subtitles أنتي حصلتي على 25 نقطة في ألإستفتائات ,أعتبره فوزا
    lütfen dinle,kulak ver bana arkadaşın olarak gör beni Open Subtitles أرجوك إسمعيني ، إسمعيني إختاريني كرفيق لرحلتك
    Sen sadece iğneyi de bir vücut olarak gör. Open Subtitles وقد أصبح مدمن هيروين. لكن فقط اعتبري الإبرة..
    Bunu, kırık bir kalbin ne olduğunu bilen birinden bir tavsiye olarak gör. Open Subtitles اعتبريه من شخص يعرف شئ او شيئين وحول الدخول الى قلوبهم المحطمة والممزقة
    Böyle düşünme, bunu bir macera olarak gör. Open Subtitles هيا , فقط اعتبريها مجرد مغامره
    Bunu bir sıçrama tahtası olarak gör. Open Subtitles اعتبر الأمر خطوة للأمام
    Bunu merhamet olarak gör. Open Subtitles اعتبر ما فعلته رحمة
    Bunu, Danny Burton Üniversitesi'ne kabul konuşman olarak gör. Open Subtitles اعتبر هذا خطاب قبولك (لجامعة (داني بيرتون
    Bir lütuf olarak gör. Open Subtitles اعتبره معروف مني
    Bu ailenin uğruna savaşıp, inandığı şey işte Aaron. Bunu mirasın olarak gör. Open Subtitles هذا ما ناضلت عائلتك لأجله وآمنت به يا (أرون)، اعتبره إرثك.
    Bunu bir karşılıklılık eylemi olarak gör. Open Subtitles اعتبره فعل تبادل
    Bunu, geçmişteki işlerinize olan değerli katkından dolayı bir saygı muamalesi olarak gör. Open Subtitles اعتبرها.. لفتة إحترام لمساهمتكَ القيّمة
    Bana her bakışında onu bir hatıra olarak gör. Open Subtitles اعتبرها رسالة تذكير
    Yapabileceğim hiçbir şey yoktu. Bunu kaderin bir cilvesi olarak gör. Open Subtitles لم يكُن هُناك شيئاً للقيام به أعتبره تحولاً للمصير
    Daha da karıştırma. Bunu bir tatil olarak gör. Open Subtitles لا تجعل هذا يؤثر فيك , أعتبره فترة راحة
    lütfen dinle,kulak ver bana arkadaşın olarak gör beni Open Subtitles أرجوك إسمعيني ، إسمعيني إختاريني كرفيق لرحلتك
    Bunu bir hayat dersi olarak gör, Lois. Open Subtitles اعتبري ذلك درس العمر, لويس.
    Hadi ama. Bunu bir barış teklifi olarak gör. Open Subtitles هيّا، اعتبريه مبادرة للسلام.
    Bunu bilimsel araştırmalarımızın bir parçası olarak gör. Open Subtitles اعتبريها جزء من عمليه مراقبة علمية
    Bunu bir randevu olarak gör. Open Subtitles هل نذهب معاً إذن؟ أعتبريه موعد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus