"olarak kabul ediyor" - Traduction Turc en Arabe

    • تقبل ب
        
    • تقبلين
        
    • تقبل بأن تكون
        
    • الشرعى
        
    • أتقبلين
        
    • تعترفين بأن
        
    • تقبل هذه المرأة
        
    • تقر بأن
        
    • شرعيه
        
    Ve sen Marty Claridge Clark Davis'i kocan olarak kabul ediyor musun? Open Subtitles وهل تقبلين يا مارتى كلاريدج أن تتخذى كلارك دايفس زوجا لكى ؟
    Virginia Johnson, William Masters'ı eşin olarak kabul ediyor musun? Open Subtitles فيرجينيا جونسون هل تقبلين هذا الرجل، وليام ماسترز، زوجاً لكِ؟
    Bu kadını karın olarak kabul ediyor musun? Open Subtitles هل تقبل بأن تكون هذه المرأة زوجتك الشرعية ؟
    Kont Olaf'ı hastalıkta ve sağlıkta ölüm sizi ayırana dek eşiniz olarak kabul ediyor musunuz? Open Subtitles الكونت أولاف , ان يكون زوجك الشرعى فى الصحة والمرض وحتى الموت؟
    Chandra, bu adamı yasal kocan olarak kabul ediyor musun? Open Subtitles شاندرا ، أتقبلين هذا الرجل كزوج شرعي لك ، تحبيه
    Bu adamı gelecekteki kocanız olarak kabul ediyor musunuz? Open Subtitles هل تعترفين بأن هذا الرجل هو زوجك مستقبلا؟
    Gabriel Edward Martin, bu kadını evlilik bağıyla yaşayacağın karın olarak kabul ediyor musun? Open Subtitles جابرييل إدوارد مارتن هل تقبل هذه المرأة لتكون زوجةً لك... ...لتعيشا معاً بميثاق الزواج؟
    Bay Scandelli, önünüzde duran bayanı nişanlınız ve -gelecekteki gelininiz olarak kabul ediyor musunuz? Open Subtitles سيد سكانديلي هل تقر بأن المرأة الواقفة امامك - هي خطيبتك وزوجتك مستقبلا؟ - نعم
    Nestor, Irma'yı, kutsal annemiz ve kilise huzurunda yasal eşin... ..olarak kabul ediyor musun? Open Subtitles نيستر,هل تقبل ايرما زوجة شرعيه لك000 طبقآ لقوانين كنيستنا المقدسة؟
    Ellen, ikiniz de yaşadığı sürece bu erkeği... eşin olarak kabul ediyor musun? Open Subtitles الين هل تقبلين هذا الرجل ان يكون زوجا لك طول العمر ؟
    Siz, Rose, bu adamı kocanız olarak kabul ediyor musunuz? Open Subtitles هل تقبلين روز بهذا الرجل ليكون زوجك المخلص
    lrma, Nestor'ı kutsal annemiz ve kilise huzurunda yasal eşin... ..olarak kabul ediyor musun? Open Subtitles ايرما,هل تقبلين نيستر زوجآ شرعيا لك000 طبقا لقوانين كنيستنا المقدسه ؟
    Jean Boardwine Schmidt Randall Mead Hertzel'i kocan olarak kabul ediyor musun? Open Subtitles جين بوردوايت شميت, هل تقبلين براندال ميد هيرتزل ليكون زوجك الشرعي؟
    Vincent, bu kadını hastalıkta ve sağlıkta ölüm sizi ayırana dek Tanrı'nın huzurunda birlikte yaşamak için karın olarak kabul ediyor musun? Open Subtitles فينست , هل تقبل بأن تكون هذه المرأة زوجةً لك في المرض و في الصحة لتعيشوا بأمر الله
    Vicki Gloria St. Elmo'yu karın olarak kabul ediyor musun? Open Subtitles تقبل بأن تكون (فيكي غلوريا سانت إلمو) زوجةً مخلصةً لك؟
    Sen Will, Amy'i sevgi çöreğin olarak kabul ediyor musun? Open Subtitles (ويل) ويل) هل تقبل بأن تكون (آيمي) حبك) الأول والأخير ؟
    Sen Amy, Will'i şu andan itibaren ölene dek kocan olarak kabul ediyor musun? Open Subtitles هل تقبلين يا "أيمـى" أن يكون ويـل" زوجك الشرعى ؟" من الآن فصاعداً حتى يفرق الموت بينكما ؟
    Ve siz Carmen Collazo, Barnaby Caspian'ı... eşiniz olarak kabul ediyor musunuz? Open Subtitles وأنتي "كارمن كولازو".. أتقبلين ب"برنابي كاسباين" بأن يكون زوجك قانونيا ً
    Bayan, bu adamı gelecekteki kocanız olarak kabul ediyor musunuz? Open Subtitles ياأنسة هل تعترفين بأن هذا الرجل زوجك مستقبلا؟
    Sen Henry, bu kadını yasal eşin olarak kabul ediyor musun? Open Subtitles هل تقبل هذه المرأة لتكون عروساً مخلصةً لك...
    Bu kadını gelecekteki gelininiz olarak kabul ediyor musunuz? Open Subtitles هل تقر بأن هذه المرأة هي زوجتك مستقبلا؟
    Deborah Julie Thompson'u bugünden itibaren birlikte olarak iyi ya da kötü günde, zenginlikte ve fakirlikte sağlıkta ve hastalıkta, ölüm sizi ayırıncaya kadar karın olarak kabul ediyor musun? Open Subtitles ستتخذ من ديبورا جولى طومسون زوجه شرعيه لك من اليوم فصاعدا فى السراء و الضراء , فى الغنى و الفقر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus