"olduğu doğru" - Traduction Turc en Arabe

    • صحيح أن
        
    • صحيح ان
        
    • صحيح أنك
        
    • صحيح أنه
        
    • صحيح أنّ
        
    • صحيح بأن
        
    • صحيحا أن
        
    • الصحيح أن
        
    • صحيحا ان
        
    • صحيحاً أن
        
    • صحيحٌ أنّ
        
    • عمل مُهمَل
        
    • أصحيح أن
        
    Bunun FBI ile yaptığınız en büyük anlaşma olduğu, doğru mu ? Open Subtitles هل صحيح أن هذا هو أكبر إتفاق تعقده مع المباحث الفيدراليه ؟
    İnternet ve oluşturduğu yeni medya işlerin daha hızlı ve ucuz olması hususunda çok etkili olduğu doğru. TED صحيح أن الإنترنت و الإعلام الجديد مفيد للغاية لجعل الأمور أسرع و أرخص.
    Bana kalırsa bazı Afrika fraktallarının sadece saf bir sezgi olduğu doğru. TED حسنا, صحيح أن بعض الكسريات هي كما أتوقع مجرد تخمين.
    Santa Carla'nın dünyanın cinayet başkenti olduğu doğru mu? Open Subtitles هل هذا صحيح ان سانتا كارلا عاصمة القتلَ في العالمِ؟
    Varlığınızın 300 milyonunun üstünde olduğu doğru mu? Open Subtitles هل صحيح أنك تملك أكثر من 300 مليون دولار ؟
    Terimin etrafında bir çok aldatıcı olduğu doğru ve bu çok talihsiz bir durum çünkü büyük veri toplumun ilerleyeceği çok önemli bir araçtır. TED صحيح أنه أثار ضجة كبيرة كمصطلح، وهذا أمرٌ مؤسف، لأن البيانات الضخمة تعد أداةً مهمةً جداً لمساعدة المجتمع على التقدم.
    İşlemden geçmiş her insanın kendisine has bir IP adresi olduğu doğru mu? Open Subtitles هل صحيح أنّ كل إنسان يخضع لهذا الإجراء يكون لديه عنوان بروتوكول استثنائي مثل الهاتف الخلوي أو الكمبيوتر المفكرة؟
    İtalya'da, herkesin evinde su ve telefon olduğu doğru mu? Open Subtitles هل صحيح بأن كل شخص لديه ماء وهاتف في منزله؟
    2 milyon doların hala kayıp olduğu doğru mu? Open Subtitles هل صحيح أن ما يقرب 9 ملايين دولار لا تزال مفقودة؟
    Yani annelerin kesinlikle daha zeki, daha nazik ve komik ve çoğunlukla her şeyde daha iyi olduğu doğru. Open Subtitles ليس بالضرورة أعني ، صحيح أن الأمهات بلا ريب أذكى وأعطف وأكثر مرحاً
    Koç, Darren'ın Tucker'a transfer olduğu doğru mu? Open Subtitles ايها المدرب ، هل صحيح أن دارين انتقل إلى تاكر؟
    Üst Dünya'daki herkesin zengin olduğu doğru mu? Open Subtitles إذاً هل صحيح أن الجميع أغنياء في الأعلى؟
    Kovalarken araba çarpan bir kaçağınız olduğu doğru mu? Open Subtitles هل صحيح أن هارب صدمته سيارة بينما كنت تتحدث معه؟
    Annenizin EHT'nin gerçek CEO'su olduğu doğru mu? Open Subtitles هل صحيح أن والدتك هي الرئيس التنفيذي للشركة ؟
    Buranın tek siyah sakız kötü alınabilecek yer olduğu doğru mu? Open Subtitles هل هو صحيح ان هذا هو المكان الوحيد الذي يمكن للمرء أن يشتري منه جذر الصمغ الأسود؟
    Doksanların başından beri katilin iş başında olduğu doğru mu? Open Subtitles هل صحيح ان القاتل كان طليقا منذ أوائل التسعينيات؟
    Varlığınızın 300 milyonunun üstünde olduğu doğru mu? Open Subtitles هل صحيح أنك تملك أكثر من 300 مليون دولار ؟
    Gerçekten de İtalya'daki en önemli adam olduğu doğru mu? Open Subtitles هل صحيح أنه بالفعل الرجل الأكثر أهمية في إيطالية
    İşlemden geçmiş her insanın kendisine has bir IP adresi olduğu doğru mu? Open Subtitles هل صحيح أنّ كل إنسان يخضع لهذا الإجراء يكون لديه
    Tüm ailenin sen 'kampta' iken akıl almaz bir şekilde öldürülmüş olduğu doğru değil mi? Open Subtitles اليس صحيح بأن عائلتك بكاملها قد قتلت تحت ظروف غامضة بينما انت من المفروض ان تكون بالمخيم
    Bu galakside Wraithlere hizmet eden hatta tapan insanlar olduğu doğru değil mi? Open Subtitles أليس صحيحا أن هناك بشر .... في هذه المجرة يخدمون الريث حتى أنهم يضعونهم مقام العبادة؟
    Bay Lynwood, organ bağışı için yaş sınırı olduğu doğru mu? Hayır, gerekmez. Open Subtitles سيد لينوود, هل من الصحيح أن هناك عمرا محددا للتبرع؟
    - O zaman bu da doğru değil. Bunu yıkayabilecek tek kişinin LaTour olduğu doğru değil mi? Open Subtitles أليس صحيحا ان الشخص الوحيد الذى كان فى امكانه غسل الكأس, هو لاتور ؟
    Chamalla'nın yan etkilerden birinin de sanrı görmeye sebep olduğu doğru değil mi? Open Subtitles (أليس صحيحاً أن أحد الأثار الجانبية من تعاطى (الشيمالا أن يتسبب بهلوسة ؟
    Onlarla yakın ilişkide olduğu doğru. Open Subtitles صحيحٌ أنّ زوجي كان قريبًا منهم للغاية.
    Güney Amerika'daki kayıt tutma olaylarının gelişigüzel olduğu doğru. Open Subtitles حتماً حفظ السجّلات في أمريكا الجنوبيّة عمل مُهمَل.
    İşbirlikçilerinin de özel FBI ajanları olduğu doğru mu? Open Subtitles أصحيح أن شركائها أيضًا عملاء للمباحث الفيدرالية؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus