"olduğumu hissediyorum" - Traduction Turc en Arabe

    • أشعر أنني
        
    • اشعر انني
        
    • أشعر أني
        
    • أشعر بأنني
        
    • أشعر وكأنني
        
    Lütfen hayatım, bana hanımefendi deme. 25'ten yaşlı olduğumu hissediyorum. Open Subtitles أرجوك, لا تقل لي يا مدام فذلك يجعلني أشعر أنني أكبر بـ 25
    evet, her zaman yanımda onsuz yarım olduğumu hissediyorum Open Subtitles -أنت تحمله دائما معك ؟ -نعم ، إنه دائما معي أشعر أنني غير كامل من دونه
    Bisikletimin üstündeyken, İsrail'in derin güzellikleriyle bağlantı kurduğumu ve ülkemin geçmişiyle ve kutsal kitapla bir olduğumu hissediyorum. TED عندما أكون على دراجتي الهوائية اشعر انني متصل بجمال إسرائيل الآخاذ واشعر اني متحد مع تاريخ هذا البلد ومع الكتاب المقدس
    Fakat ilk kez doğru anda, doğru yerde olduğumu hissediyorum. Open Subtitles لكن لأول مره في حياتي اشعر انني في المكان المناسب وفي الوقت المناسب
    sana karşı doğru olduğumu hissediyorum, değil mi? Open Subtitles أشعر أني أستطيع فعلها بشكل صحيح ,‏ تعرف ؟
    Arkadaşlarıma ve aileme daha yakın olduğumu hissediyorum. TED أشعر بأنني أصبحت أقرب لأصدقائي وعائلتي.
    Kızıl Haç'a hizmet ederek onlara hala yakın olduğumu hissediyorum. Open Subtitles بخدمتي للصليب الأحمر, أشعر وكأنني ما زلت قريبة منهم
    Şimdiden onlara çok iyi hâkim olduğumu hissediyorum. Open Subtitles أشعر أنني أضبطهم جيّداً منذ الآن
    Ama şu an hayatta iyi bir yerde olduğumu hissediyorum. Open Subtitles لكن الان ، أشعر أنني في مكان أفضل
    Yetersiz olduğumu hissediyorum. Open Subtitles أشعر أنني لست جيداً بما فيه الكفاية.
    İlk olarak insan olduğumu hissediyorum. TED أول مرة أشعر أنني بني آدم.
    Sadece sana çocuk vermek için seçtiğin biri olduğumu hissediyorum. Open Subtitles "أشعر أنني شخص أخترته لأحمل الأطفال لك"
    Hala evli olduğumu hissediyorum. Open Subtitles ما زلت أشعر أنني متزوّجة
    Herkes beceriksiz olduğumu düşünüyor. Fakat ilk kez doğru anda, doğru yerde olduğumu hissediyorum. Open Subtitles لكن لأول مره في حياتي اشعر انني في المكان المناسب وفي الوقت المناسب
    Kirli ve çaresiz bir dünya ve işin doğrusu, sokaklarda hüküm süren pislikten kurtulmalarına yardımcı olduğumu hissediyorum. Open Subtitles انه عالم قذر الذي نعيش فيه انه عالم عاجز سيء وصراحةً، اشعر انني اساعدهم في ابعادهم
    - Eşek şakalarında çok iyiyim hayatta olduğumu hissediyorum. Open Subtitles -انا ماهر جداً في المقالب اشعر انني حي -جيد جدا
    Dinle, biliyorum beni gerçekten tanımıyorsun, ama başkası gibi davrandığım için sana bir özür borçlu olduğumu hissediyorum. Open Subtitles وأصغِ ، اعرف أنكِ لاتعرفيني على الإطلاق ولكني أشعر أني مدين لكِ باعتذار على تقمص شخصية أخرى
    Bunu çok düşündüm ve savaşmaya hazır olduğumu hissediyorum. Open Subtitles لقد أصبحت أضحوكة، وأنا أشعر أني مستعد للقتال
    Onunla emin ellerde olduğumu hissediyorum. Open Subtitles أشعر أني بأيدي آمنة معه
    Bates Moteli bir aile işletmesi ve ben de bu ailenin bir parçası olduğumu hissediyorum. Open Subtitles نُزل بيتس هو مشروع عائلي ولقد بدأت أشعر بأنني جزء من هذه العائلة
    Hayatta olduğumu hissediyorum Open Subtitles قريباً جداً منكِ أشعر بأنني حي
    Tedaviyi bulmaya bir büyük kazanç uzaklıkta olduğumu hissediyorum. Open Subtitles أنا أشعر وكأنني رابح كبير بعيداً عن أن أجد العلاج
    En iyi ellerde olduğumu hissediyorum. - Öylesin hayatım. Open Subtitles انا أقصد ,أشعر وكأنني بأيدي خبيرة بالتأكيد يا عزيزتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus