"olduğumu mu sanıyorsun" - Traduction Turc en Arabe

    • هل تعتقد أنني
        
    • أتظن أنني
        
    • فهمنا أتراني
        
    • أتعتقد أنني
        
    • هل تظننى
        
    • هل تظنني
        
    • هل تعتقد أنا
        
    • هل تعتقد أننى
        
    • هل تعتقد أني
        
    • هل تعتقدين أنني
        
    • هل كنت تظن أني
        
    • هل تظنين بأنني
        
    • أتعتقد بأنني
        
    • أتعتقدين أنّي
        
    • أتظننى
        
    Birinin benden çaldığını fark etmeyecek kadar aptal olduğumu mu sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقد أنني غبي للغاية؟ لكي لا أعرف عندما يقوم أحدهم بالسرقة مني
    İçinde silah varken o arabaya dönecek kadar aptal olduğumu mu sanıyorsun? Open Subtitles أتظن أنني بالغباء الكافي للعودة معك إلى العربة و معك بندقية هناك؟
    Aptal olduğumu mu sanıyorsun? Open Subtitles فهمنا أتراني غبياً؟
    Bir tanığın beni teşhis etmesine izin verecek kadar dikkatsiz olduğumu mu sanıyorsun? Open Subtitles أتعتقد أنني مُهمل كي أسمح لشاهد أن يتعرف عليّ؟
    Aptal olduğumu mu sanıyorsun? Open Subtitles هل تظننى أحمق ؟
    Zavallı budala, aptal olduğumu mu sanıyorsun? Open Subtitles أيها القذر, هل تظنني ذلك الغبي؟
    Aptal olduğumu mu sanıyorsun. Open Subtitles هل تعتقد أنا غبي.
    Kör olduğumu mu sanıyorsun? Söylemek istediğin bu mu? Open Subtitles أستطيع أن أرى هذا هل تعتقد أننى أعمى؟
    Beni şikayet edeceksin ve onlar da beni tutuklayacak, aptal olduğumu mu sanıyorsun? Open Subtitles سوف تبلغ حكومتك ويمكنهم البحث عني و اعتقالي هل تعتقد أني غبي؟
    Öğretmenin ben olduğumu mu sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقدين أنني المدرس ؟ ألست كذلك ؟
    Canavarın ben olduğumu mu sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقد أنني الوحش؟
    Salak olduğumu mu sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقد أنني غبي?
    İçinde silah varken o arabaya dönecek kadar aptal olduğumu mu sanıyorsun? Open Subtitles أتظن أنني بالغباء الكافي للعودة معك إلى العربة و معك بندقية هناك؟
    - Senin için deli olduğumu mu sanıyorsun? Open Subtitles أتظن أنني كنت غاضبه منك سابقاً؟
    Aptal olduğumu mu sanıyorsun? Open Subtitles فهمنا أتراني غبياً؟
    Dilsiz bir o....pu olduğumu mu sanıyorsun? Open Subtitles أتعتقد أنني مجرد عاهرة غبية؟
    Sözümü kesme! Budala olduğumu mu sanıyorsun? Open Subtitles لا تقاطعنى هل تظننى غبى ؟
    Benim salak olduğumu mu sanıyorsun? Open Subtitles هل تظنني بلهاء؟
    - Polis olduğumu mu sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقد أنا شرطي؟
    Aptal olduğumu mu sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقد أننى غبى؟
    - hayır. - o bir kadın. aptal olduğumu mu sanıyorsun? Open Subtitles -لا هى امرأة ، هل تعتقد أني حمقاء ؟
    Dünkü çocuk olduğumu mu sanıyorsun sen? Open Subtitles هل تعتقدين أنني ولدت البارحة ؟
    Doğuştan fahişe olduğumu mu sanıyorsun? Open Subtitles هل كنت تظن أني مولودة عاهره
    Aptal olduğumu mu sanıyorsun? Open Subtitles هل تظنين بأنني غبي ؟
    Buradaki tüm yaratıklarla ilgili bilgi sahibi olduğumu mu sanıyorsun? Open Subtitles ...ماذا، أتعتقد بأنني أعرف كل شيء عن كُل مخلوق حي في هنالك؟
    Seni uyuşturucu bulundurmaktan yakalamış bir devriye polisi olduğumu mu sanıyorsun? Open Subtitles أتعتقدين أنّي ضابطة دوريّة أعتقلكِ بتهمة حيازة مُخدّرات؟
    Aptal olduğumu mu sanıyorsun? Open Subtitles أتظننى غبية؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus