"olduğumuz şey" - Traduction Turc en Arabe

    • ما نحن
        
    Size yapmak üzere olduğumuz şey babalarınıza, onların babalarına ve atalarınızın hepsine yapıldı. Open Subtitles ما نحن على وشك فعله بكم، حدث لآبائكم، وأبائهم من قبلهم وكل أجدادكم
    Eğer lanetleneceksek, gerçekten olduğumuz şey için lanetlenelim. Open Subtitles اذا كنا سنهلك دعنا نهلك بسبب ما نحن عليه فعلا
    Kim olduğumuz, ne olduğumuzun yanında önemsiz olduğumuz şey onlardan farklı. Open Subtitles من نحن هو أقل صواباً من ما نحن و ما نحن أننا مختلفون عنهم
    Ve bu, bize, biyolojik mekanizmaları, bizi bugün olduğumuz şey yapan aşamalı değişimden sorumlu olan kuvvetleri keşfetmemiz için bir bağlantı verir. TED والقوى المسؤلة من هذا التغيير التدريجي الذي جعلنا على ما نحن عليه اليوم. لكن العثور على أدلة دامغة هو مسعى معقد للغاية. إنها مقاربة منهجية وعلمية،
    Kız kardeşimin ve benim olduğumuz şey bu. TED وهذا ما نحن عليه، أنا وأخواتي.
    Yapmak üzere olduğumuz şey, çok büyük. Open Subtitles ما نحن بصدد القيام به هو أمر هائل
    Sana sormak üzere olduğumuz şey de tam olarak bu. Open Subtitles هذا بالضبط ما نحن على وشك سؤالك عنه
    - olduğumuz şey bu cancağızım. - Evet, biliyorum Amy. Open Subtitles هذا ما نحن علية ايه الغبي - نعم,انا اعرف ,ايمي -
    Biz olduğumuz kişi, olduğumuz şey olmasaydı yaşıyor olacaktı. Open Subtitles كان ليكون حياً لو لم نكن من نحن عليه... ما نحن عليه...
    Yapmak üzere olduğumuz şey harika olacak. Open Subtitles ما نحن على وشك فعله سيكون مدهشا
    Görmek üzere olduğumuz şey bu. Open Subtitles هذا ما نحن على وشك رؤيته
    Peşinde olduğumuz şey bu. Novichok Patojeni. Open Subtitles ذلك ما نحن نريد سرقته إنه يدعى (نوفتشاك أيجنت)
    Bizi olduğumuz şey yapan ne? Open Subtitles ما الذى يجعلنا ما نحن عليه؟
    olduğumuz şey yüzünden o küçük bedenindeki her kan damlasını emdim. Open Subtitles وبسبب ما نحن عليه , شربت (صفيت ) دمه إلى أخر قطرة من جسده الضئيل
    olduğumuz şey kolay değildi. Open Subtitles ليس سهلا , أن تكون ما نحن عليه ... ..
    Elijah, bizi dünyaya getiren annemiz bizi olduğumuz şey yapan kadın bunca zaman bana yalan söylemiş. Open Subtitles أمّنا يا (إيلايجا)، المرأة التي جلبتنا للدنيا وجعلتنا ما نحن عليه، كذبت عليّ طيلة الوقت.
    olduğumuz şey olduğumuzu söyleyelim mi? Open Subtitles ما تقوله أننا ما نحن عليه
    Marvin, seni temin ederim, yapmak üzere olduğumuz şey şu anda kadar tecrübe ettiklerin içinde en az karışık olanı olacak. Open Subtitles (مارفن)، دعني أؤكد لك، ما نحن على وشك فعله سيكون الأمر الأقل تعقيداً الذي إختبرته في حياتك.
    olduğumuz şey bu mu? Open Subtitles أهذا ما نحن عليه؟
    İşte size borçlu olduğumuz şey. Open Subtitles هنا ما نحن مدينون به لكم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus