Bağlantı kesildi. Ona 212. yolun kenarında bir treylerde olduğumuzu söyledim. | Open Subtitles | لقد انقطع الإتصال, أخبرته أننا في مقطورة قبل212 |
Ona bizim Fransa ve İskoçyanın geleceği olduğumuzu söyledim, senin ve benim, beraber. | Open Subtitles | لقد أخبرته أننا مستقبل أسكوتلندا وفرنسا انا وانتَ ، كلينا. |
Onlara gezgin olduğumuzu söyledim. Gece misafir etmeyi teklif ettiler. | Open Subtitles | أخبرتهم أننا مرتحلون، وعرضوا استضافتنا لليلة |
Senle benim, paranın saklı olduğu yeri bilen tek insanlar olduğumuzu söyledim. | Open Subtitles | أخبرتهم أننا الوحيدين الباقين على قيد الحياة نعلم أين قمنا بإخفاء تلك النقود |
Her şeyin yolunda olduğunu ve çok mutlu olduğumuzu söyledim. | Open Subtitles | وأخبرتُه بأنّ كلّ شيء على ما يرام، وبأنّنا سعيدان معًا، وذلك كلّ شيء |
Her şeyin yolunda olduğunu ve çok mutlu olduğumuzu söyledim. | Open Subtitles | وأخبرتُه بأنّ كلّ شيء على ما يرام، وبأنّنا سعيدان معًا، وذلك كلّ شيء |
Hayır, aslında, ona yolda olduğumuzu söyledim. | Open Subtitles | كلاّ، في الواقع، أخبرتُه أننا في طريقنا. دعينا نذهب. |
Çünkü ona,.. ...ne olursa olsun bir takım olduğumuzu söyledim. | Open Subtitles | لأنني أخبرته أنّه مهما يحصل لنا فمازلنا فريقاً. |
Âşık olduğumuzu söyledim. | Open Subtitles | أخبرته أننا نحب بعضنا |
Ona kapalı olduğumuzu söyledim. - Kapalıyız. | Open Subtitles | أخبرته أننا أغلقنا. |
- Tatilde olduğumuzu söyledim. | Open Subtitles | - أخبرته أننا في أجازة |
Hayır, aslında ona yolda olduğumuzu söyledim. | Open Subtitles | -كلاّ، في الواقع ، أخبرتُه أننا في طريقنا. |
Bennet, başta istemedi ama mecbur olduğumuzu söyledim. | Open Subtitles | بينيت" لم يرد هذا في البداية" لكنني أخبرته أنّه علينا ذلك |