"olduğuna bağlı" - Traduction Turc en Arabe

    • يعتمد على
        
    • هذا يعتمد
        
    • يتوقف على
        
    • يعتمد ذلك
        
    • ذلك يعتمد
        
    Sanıyorum bu tümüyle yağmurda ne kadar iyi olduğuna bağlı. Open Subtitles أفترض أن كل هذا يعتمد على مدى براعتك تحت المطر.
    Aslında hastalığın ne kadar yaygın veya ender olduğuna bağlı. TED في الواقع إنه يعتمد على كم هو شائع أو نادر هذا المرض.
    Bu, nehrin ne kadar kıvrımlı olduğuna bağlı. Open Subtitles انه يعتمد على كم مرة سنلتف حول هذا النهر العجوز
    Çamaşırını yıkatmak mı istiyorsun, iki tek ver, birisinin işini bitirtmek mi istiyorsun, bir veya iki karton, kim olduğuna bağlı. Open Subtitles إن أردت أحداً ليقوم بغسيلك، سيكلفك بضع سجائر إن أردت قتل أحدهم، سيُكلفك علبة أو اثنتان هذا يعتمد على من يكون ذلك الشخص
    İşin ne kadar tehlikeli olduğuna bağlı. Open Subtitles هذا يتوقف على مدى خطورة المهمة لا أريد أن أفعل أي شيء غبي
    Görevinin barış mı yoksa intikam mı olduğuna bağlı. Open Subtitles ذلك يعتمد على طبيعة مهمتك سلمية أو من أجل الانتقام
    Bu sence neyin güvenli olduğuna bağlı. Ama, evet, oldukça. Open Subtitles هذا يعتمد على توقعك أنه آمن ولكنه آمن تقريبا
    Hangi bölgede olduğuna bağlı. Open Subtitles هذا يعتمد على المنطقة التى تتواجد أنت فيها
    Şey, ikisine göre de karşıdaki çocuğun, Catherine'in durumunda da karşıdaki kızın ne kadar ateşli olduğuna bağlı. Open Subtitles حسنا , وفقا لكليهما كل ذلك يعتمد على مدى حرارة الشاب او , في حالة كاثرين , الفتاة
    Ne yapacağı onun nasıl biri olduğuna bağlı. Open Subtitles إن ما سوف يفعله يعتمد على كونه من أي نوع من الاشخاص هو
    - Yani herşey ne kadar suya sahip olduğuna bağlı. - Bilmenin bir yolu var mı? Open Subtitles الأمر برمته يعتمد على ما تملكه من الماء هل من طريقة لنعرف ذلك؟
    Sayılacak ne kadar paranız olduğuna bağlı. Open Subtitles . يعتمد على كم المال الذى لديك لنا للحسابة
    Elbette hepsi ne kadar kötü biri olduğuna bağlı. Open Subtitles بالطبع هذا كله يعتمد على مقدار الشر الذي ارتكبته
    Parktaki kadının ölümünden belki de birkaç saat önceydi. Hatta birkaç dakika bile olabilir. Işığın ne kadar güçlü olduğuna bağlı. Open Subtitles مع المراة استغرق ساعات ' هذا يعتمد على مدى قوة الضوء
    Bu hangisinin daha kötü olduğuna bağlı. Open Subtitles أعتقد أنه يتوقف على ماهية الخطورة و الشيء الأخطر الذي سيحدث.
    Tehdidin ne olduğuna bağlı. Onu öldürürsek sadece uyanır. Open Subtitles يعتمد ذلك على من تهّدد، قتله سيقوم بإيقاظه فحسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus