Bayağıdır duran bir içki var. Ne kadar olduğunu sorma. | Open Subtitles | لدي زجاجة من النبيذ هي هنا, لا تسألني منذ متى |
Nasıl olduğunu sorma ama artık bir cep telefonum var. | Open Subtitles | صار بحوزتي هاتف هنا الآن لا تسألني كيف حصلت عليه |
Lütfen bana bütün bunların ne demek olduğunu sorma. | Open Subtitles | ببساطة لا تسألني عن ماذا كل هذا. 'لأنني لا أعرف ، يا عزيزي. |
Alec, elinde olanları biliyorlardı. Bana nasıl olduğunu sorma. | Open Subtitles | آليك , كانوا يعلمون مالديك ,لاتسألني كيف |
Nasıl olduğunu sorma, hiçbir fikrim yok. | Open Subtitles | لاتسألني كيف لايوزجد لدياىمفتاحللغز... |
Bana nasıl olduğunu sorma; ama danaların geldiği çiftlikte kafasız doğuyorlar. | Open Subtitles | افعلى ما تشائين و لكن اطفال البقر الذى يأتى منهم ذلك ولدوا بدون رأسهم |
Bana nasıl olduğunu sorma; ama danaların geldiği çiftlikte kafasız doğuyorlar. | Open Subtitles | افعلى ما تشائين و لكن اطفال البقر الذى يأتى منهم ذلك ولدوا بدون رأسهم |
Lütfen bana bütün bunların ne demek olduğunu sorma. | Open Subtitles | ببساطة لا تسألني عن ماذا كل هذا " لأنني لا أعرف ، يا عزيزي " |
Ama ne olduğunu sorma. Eğer senin gırtlağını sıkarlarsa tüm şarkıyı ötersin. | Open Subtitles | . لكن لا تسألني ما هي ... لو قاموا بللوي ذراعك |
İçinde ne olduğunu sorma. | Open Subtitles | كلّا, كلّا, لا تسألني عمّا بداخلها |
Kim olduğunu sorma çünkü hayatta söylemem. | Open Subtitles | لكن لا تسألني من لأني لن أجاوب |
Bana nasıl veya neden olduğunu sorma. | Open Subtitles | لا تسألني كيف أو لماذا أو أي شيء |
Neden olduğunu sorma. | Open Subtitles | لا تسألني لماذا |
Hayır, neden olduğunu sorma. | Open Subtitles | لا تسألني لماذا |