"oldukça basit bir" - Traduction Turc en Arabe

    • بسيط
        
    oldukça basit bir soru, fakat bu sıralarda elbette basit sorular çok daha çetrefilli cevaplar buluyor. TED إنه سؤال بسيط للغاية ولكن في هذه الأيام، بالطبع، الأسئلة البسيطة تجلب إجابات أكثر تعقيدًا من أي وقت مضى
    Bu soruyu düşünmek için size bir alt yapı vermeye çalışacağım, oldukça basit bir alt yapı. TED والآن سأعطيكم إطاراً لكي تفكّروا من خلاله بهذا السؤال، وهذا الإطار بسيط للغاية.
    Twitter'a aşina olmayanlar için, Twitter oldukça basit bir konsept üzerine kuruldu. TED لذلك، ولمن لا يعرف، تويتر يقوم على مفهوم بسيط ويبدوا ساذجاً .
    Örümcek yengeçleri gibi, çoğu deniz canlısının davranışları oldukça basit bir sinir sistemi tarafından kontrol edilir. Open Subtitles كحال السرطانات البحرية، يتحكّم في سلوك أغلب الكائنات البحرية نظام عصبي بسيط للغاية.
    Üçüncü bölümde söylediğim gibi ekonomi bilimi, zorlu ve karmaşık sayılarla anlatılan oldukça basit bir daldır. Open Subtitles كما أقول في الفصل الثالث علم الإقتصاد هو علم تهذيبي بسيط محكوم بقواعد سهلة
    Bu sizin bile cevaplayabileceğiniz oldukça basit bir soru. Open Subtitles إنه مجرد سؤال بسيط قد تستطيعين الإجابة عليه.
    Sayısız kez gördüğünüz oldukça basit bir şeyle başlayalım. Open Subtitles أبدأ بشيء بسيط جداً, شيء قد رؤيته مرات عدة
    Bu aslında teknik olarak oldukça basit bir şey çünkü hazır fiber altyapıdan ve hazır kablosuz altyapıdan yararlanabilir. TED إنه في الواقع بسيط نسبيًا القيام به من الناحية الفنية, لأنه بالامكان استخدام الألياف الموجودة حاليًّا في الأرض، و البنية التحتية اللاسلكية القائمة.
    Bugün bu tüp, evrenin anlaşılması için, parçaçık fiziği alanında yeni kapıların açılmasına yardımcı oluyor, çünkü bu tüp aynı zamanda ilk ve oldukça basit bir parçacık ivmelendiricisi. TED الآن، طَرْح هذا الأنبوب أيضًا فتح لنا الأبواب ليجعلنا نفهم الكون ومجال فيزياء الجسيمات، لأنه أول مُسرِّع جسيمات بسيط جدًا.
    Bu oldukça basit bir ayin ama pek sık başvurulan bir yöntem değil. Open Subtitles إنّه طقس بسيط لكنّه لا يمارس كثيراً
    Durum oldukça basit. Bir silah arkadaşım hayatımı kurtarıyor. Open Subtitles الأمر بسيط صديق عزيز أنقذ حياتي
    Pantolonunu indirmek için oldukça basit bir rica olduğunu sanmıştım. Open Subtitles توقعت أنه طلب بسيط أن تسحبي بنطالك
    Gerçekten mi, çünkü bence oldukça basit bir şey bu amına koyayım! Open Subtitles حقاً, لاني اظن انه امر بسيط جداً
    Bu oldukça basit bir ayin ama pek sık başvurulan bir yöntem değil. Open Subtitles إنّه طقس بسيط لكنّه لا يمارس كثيراً
    "Sayın Bay Clay, beklediğimden daha zor geçmiş olsa da oldukça basit bir müdahaleydi. Open Subtitles عزيزي السيد كلاي رغم ان هذا ... . هذا كان اصعب مما توقعت الا انه استخراج بسيط جدا.
    oldukça basit bir işbirliği önerecektim. Open Subtitles أريد أن أقترح تعاون بسيط جدًا.
    Yani oldukça basit bir beyin. TED فهو عقل بسيط جداً
    Bu gerçekten oldukça basit bir şey. TED أقصد، ذلك أمر بسيط.
    Ahh! Bunun için oldukça basit bir açıklama var. Open Subtitles هناك تفسير بسيط ومقنع لهذا
    Basıncı azaltmak için oldukça basit bir girişim uygulayacağız. Open Subtitles انه اجراء بسيط لتخفيف الضغط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus