"olgunluk" - Traduction Turc en Arabe

    • النضج
        
    • النضوج
        
    • البلوغ
        
    • الراشد
        
    • نضج
        
    • نضجك
        
    • نضجه
        
    Bu karmaşanın içinde, ikinizde de büyük bir olgunluk gördüm. Open Subtitles لقد رأيتُ الكثيرَ من النضج فيكما خلال هذه الفوضى العارمة
    Bu konuda ben, sen... ikimiz olgun davranırsak olgunluğu temin edecek bir olgunluk elde edebiliriz. Open Subtitles طالما انا مازالت ناضج حوله انتى ستكونى ناضجه حوله كل من نضج نستطيع ان نحقق هدف ناضج فيه مؤكد هذا يضمن النضج
    Bence hiçbir ilişki uzlaşma ya da olgunluk veya mükemmelik üzerine filan kurulu değildir. Open Subtitles أعتقد أن أي علاقة ناجحة ليست مبنية .. سواء على التسوية أو النضج أو الكمال أو أياً من ذلك
    Tecrübe, olgunluk, liderlik. Open Subtitles الخبرة , النضوج , القيادة أراهن أننا سننتهى كضباط
    Ekselansları, kesin olan bir şey var ki, Prens olgunluk çağına gelemeden Kral ölecek. Open Subtitles سموك, من المؤكد بأن الملك سيموت قبل أن يصل الأمير الى سن البلوغ
    Senin olgunluk ve deneyiminle... Open Subtitles شعرنا انه بالنسبة إلى نضجك وخبرتك العملية...
    Yeni kralın olgunluk dönemini görmesini ve Fransa'nın barış ve refah içinde olmasını istiyorum. Open Subtitles أنوي رؤية الملك الجديد من خلال نضجه وجعل فرنسا سالمة ومزدهرة.
    Evet, ama önce olgunluk göstermeliyiz. olgunluk gösterebilir misin? Open Subtitles نعم ولكن أولا يجب أن نظهر بعض النضج هل يمكنك أن تريني بعض الرشد؟
    Cinsel olgunluk ve çocuksuluğun şaşırtıcı denebilecek karışımı. Open Subtitles كانت تثير مزيجا مقلقا من المشاعر شيء من النضج الجنسي تغلفه براءة الطفولة
    Bana olgunluk hakkında ders vermeyim. Ben lanet bir peynir değilim. Open Subtitles لا تعطني محاضرة عن النضج فأنا لست جبنة لعينة
    Yani hissiz olmak olgunluk belirtisi mi? Open Subtitles اذا علامة النضج هي ان لاتحملي اية مشاعر ؟
    İnsanlar olgunluk arıyor, mecliste yetişkinlerin olmasını istiyorlar. Open Subtitles و الناس تود النضج و ترغب بالبالغين في الكونغرس
    Ona çekici gelen tarafı da adamdaki bu olgunluk zaten. Open Subtitles إلا إذا كان النضج هو الجزء الذي جذبها إليه
    Ben duygusal olgunluk gibi önemli şeyleri diyorum ama. Open Subtitles أنا أتحدث عن أشياء أخرى مثل النضج العاطفي
    Modern Amerikan toplumunun erkeklerini olgunluk kriterine artık katmadığı istatiksel bir gerçek. Open Subtitles مهلا, انها إحصائيه مثبت في الواقع هذه الاميركية الحديثة جردت رجال المجتمع ,من معايير النضج
    Sanırım,olgunluk ve deneyim, Open Subtitles أعتقد أن ربطة العنق الرمادي تعبّر عن النضج و الخبرة.
    Takvime göre yaşı büyük. olgunluk seviyesi ise ? Open Subtitles انه أكبر مني ببعض السنوات , لكن مستوى النضج
    - Bu karar çok olgunluk gerektirdi. - Ya da suçluluk. Open Subtitles تطلب هذا القرار الكثير من النضوج - أو الشعور بالذنب -
    Daniel'ın Alexis'e yardım etmesi tam bir olgunluk örneği bence. Open Subtitles اعتقد ان ذالك يظهر النضوج الحقيقي لـ دانيال وهو يساعد اليكسس
    Bu program hakkında Modern olgunluk dergisinde bir şeyler okumuştum yolcuları gizli kamerayla filme alarak, çoğunlukla yasaklı yönlerini ortaya çıkarıyor Open Subtitles لقد قرأت عن هذا العرض في مجلة "البلوغ الحديث للمراهقين" يصورون الركاب بالكاميرا و يلتقطونهم في أكثر لحظاتهم استهتارا
    Ben bunu büyük bir olgunluk ve güç gösterisi olarak düşündüm. Open Subtitles اعتقدت بانه اظهر نضج و قوة اكبر.
    Bütün bunlar, imkanlarını görmemize, evlat edinmek istemenin sebepleriyle, ...olgunluk ve duygusal yönden hazır olup olmadığını anlamamıza yardımcı oluyor. Open Subtitles ولمعرفة قدرتك، نضجك واستعدادك العاطفي
    Endişe ettiğim onun olgunluk seviyesi. Open Subtitles يعتريني القلق حيال مستوى نضجه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus