"olmadığını söylüyor" - Traduction Turc en Arabe

    • يقول أنه ليس
        
    • يقول بأنه ليس
        
    • يقول أنه لا
        
    • لا يظن
        
    • قال أنه ليس
        
    • الذكية تقول أن
        
    • يقول أنّ
        
    • يقول أنه غير
        
    • يقول أنه لم
        
    • يخبرنى بأنه حتى لم يكن
        
    • يخبرونا بأنه ليس
        
    • يقول أنهم ليسوا
        
    • يقول انه لا
        
    • يقول بأنه لم يكن
        
    • قال انه لم تكن
        
    Baş dedektif onun tek kurban olmadığını söylüyor. Open Subtitles المخبر الرئيسي يقول أنه ليس الضحية الوحيدة
    Kardeş Remigius tadilat için yeterli paramızın olmadığını söylüyor. Open Subtitles الأخ (ريمجيس) يقول بأنه ليس لديّنا المال الكافي لـ إصلاحه
    Doktor yapabileceği bir şey olmadığını söylüyor, yani iş başa düştü. Open Subtitles الطبيب يقول أنه لا يوجد ما يمكنهم فعله لذا علينا أن نستمر في ذلك وحدنا
    Veteriner hekim bir şeyi olmadığını söylüyor. Open Subtitles الطبيب البيطري لا يظن ان هناك مشكلة معه
    olmadığını söylüyor ama söylediği şeylere inanabilir misin? Open Subtitles لقد قال أنه ليس كذلك لكن هل تصدق أيا مم يقوله؟
    Bankamatik param olmadığını söylüyor. Open Subtitles ...البطاقة الذكية تقول أن رصيدي صفر
    Kız arkadaşı olmadığını söylüyor. Görüştüğü kimse yokmuş. Open Subtitles إنّه يقول أنّ ليس لديه خليلة ولايواعد أيضا
    Doğum kontrol gereçlerini bırakmaya hazır olmadığını söylüyor. Open Subtitles يقول أنه غير جاهز لسحب حارس المرمى
    Aşağılık yalancı devlet ormanda artık daha fazla kuduruk olmadığını söylüyor. Open Subtitles كاذب الحكومة يقول أنه لم يعد يوجد مسعورين في الغابات و لكن نحن نعرف أكثر
    Ve şimdi de G2 bölümü, orada olmadığını söylüyor. Open Subtitles والآن قسم المخابرات الخاص بى يخبرنى بأنه حتى لم يكن موجوداً هناك
    Polis şimdi itici FBI bunun bir terörist saldırı olmadığını söylüyor. Open Subtitles والشرطة تمنع... والفدراليون يخبرونا بأنه ليس عملاً إرهابياً...
    Size söylüyorum çocuğu gördüm, o şeyin onda olmadığını söylüyor. Open Subtitles أنا اخبرك ، لقد رأيت الفتى هو يقول أنه ليس بحوزته
    Her neyse, patronu bunu umursamaması için onu zorluyor, fazla büyük bir şey olmadığını söylüyor. Open Subtitles على أي حال، رئيسهُ في العمل يضغط عليه ليتجاهل الأمر، يقول أنه ليس أمراً ذا أهمية
    Kadınlra ilgisi olmadığını söylüyor, yüzbaşı. Open Subtitles انه يقول بأنه ليس مهتم بالنساء .
    Ve şu anda, yanımda oturan bu adam endişelenecek bir şey olmadığını söylüyor. Open Subtitles و على الرغم من هذا ، فإن الرجل الذى يجلس بجوارى يقول أنه لا يوجد أى شىء لنقلق بصدده
    -Hasta bile hasta olmadığını söylüyor. Neden böyle bir şeye razı-- Open Subtitles -الرجل لا يظن نفسه مريضاً، لماذا يستجيب لـ ...
    Kötü gibi. - Doktora ihtiyacı olmadığını söylüyor. Open Subtitles الصبي قال أنه ليس بحاجة الى طبيب
    Bankamatik param olmadığını söylüyor. Open Subtitles ...البطاقة الذكية تقول أن رصيدي صفر
    Sanatın kimsenin umurunda olmadığını söylüyor. Hepsi ünlü birer şef olup kendi televizyon programlarını yapmak istiyorlarmış. Open Subtitles يقول أنّ لا أحد يهتم بالفنّ، وجميعهم يُريدون أن يكونوا طُهاة مشاهير،
    Bazıları var olmadığını söylüyor. Open Subtitles البعض يقول أنه غير موجود
    Dalış ekibi, gölette bir şey olmadığını söylüyor. Open Subtitles فريق الغوص يقول أنه لم يجد شيئاً في البركة
    Ve şimdi de G2 bölümü, orada olmadığını söylüyor. Open Subtitles والآن قسم المخابرات الخاص بى يخبرنى بأنه حتى لم يكن موجوداً هناك
    Polis kuvvetleri Federaller bunun bir terör saldırısı olmadığını söylüyor. Open Subtitles والشرطة تمنع... والفدراليون يخبرونا بأنه ليس عملاً إرهابياً...
    Çekirgeler... Onların yerli olmadığını söylüyor. Open Subtitles الصراصير , يقول أنهم ليسوا محليين
    Şimdi de parası olmadığını söylüyor. Open Subtitles ومع ذلك يقول انه لا يملك المال.
    Yalnız olmadığını söylüyor. Open Subtitles حسناً , يقول بأنه لم يكن بمفرده
    Patronun bile ortada tuzak olmadığını söylüyor. Open Subtitles حتى مسؤولكم قال انه لم تكن هناك أية مكيدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus