Papalık bankacısı Tanrı'ya adanmış biri olmalıdır! Ve İsa'nın öğretilerine! | Open Subtitles | المصرفي البابوي يجب أن يكون مُكرس إلى الله وتعاليم المسيح |
Senin de bildiğin gibi bir prens sürüsüne göz kulak olmalıdır. | Open Subtitles | أنت تعلم بقدر ما أعلم أن الأمير يجب أن يعتني بالقطيع |
Haklısın... Adalet, kanunların üzerinde olmalıdır. Vali bey yardım etmek istiyor mu? | Open Subtitles | معكِ حق، يجب أن تكون العدالة فوق القانون، هل سـيساعدنا الحاكم ؟ |
Her hayat önemlidir veya her hayat önemli olmalıdır. | TED | حياة كل إنسان مهمة، أو ينبغي أن تكون كل حياة مهمة. |
Kötü insanlar çirkin, iyi insanlar ise güzel olmalıdır. | Open Subtitles | الناس السيئون يجب ان يكونوا قبيحين بينما الناس الطيبين جميلين |
Bu nedenle önce biz sol kulüp geri almak gören olmalıdır. | Open Subtitles | . لابد أن هذا هو من شاهدناه يعود قبل أن نغادر |
Çok iyi bir kahya konumunu korurken şerefli olmalıdır. | Open Subtitles | رئيس الخدم الجيد لابد أن يمتلك هيبه في القيام بمهمات عمله |
Bir süper kahraman, inandığı şey uğruna ölmeye hazır olmalıdır. | Open Subtitles | البطل الخارق يجب أن يكون مستعدًا للموت في سبيل معتقداته. |
Bir terzi, Denise, gerçek bir terzi hatasız dikiş dikebilen, güzelce kesim yapabilen bir ressamdır ama her şeyden önemlisi, insan sarrafı olmalıdır. | Open Subtitles | الخياط , دنيس الخياط الحقيقي , هو فنان , أنه يحتاج إلى خياطة خالية من العيوب يقص بدقة يجب أن يملك العين الدقيقة |
Papalık bankacısı Tanrı'ya adanmış biri olmalıdır! Ve İsa'nın öğretilerine! | Open Subtitles | المصرفي البابوي يجب أن يكون مُكرس إلى الله وتعاليم المسيح |
Ve bizim büyük fikrimiz, bu onyılın bilimsel mucizesinin çocuk felcinin (poliyomiyelit) tamamen ortadan yok edilmesi olmalıdır. | TED | و فكرتنا العظيمة هي أن المعجزة العلمية لهذا العقد يجب أن تكون ، القضاء بشكل تام على مرض شلل الأطفال |
Bir kimsenin herhangi bir zamandaki ün miktarı, kabaca ünlü olmadan önceki ve ünlü olduktan sonraki ün miktarlarının ortalaması olmalıdır. | TED | حسنا، توقع منطقي هو أن شهرة أحدهم في فترة زمنية معينة يجب أن تكون تقريبا معدل شهرتهم قبل وبعد الاشتهار. |
Bahçıvan daha sonra doğru bir dağılımla doğru besinin toprağa doğru bir şekilde karıştırıldığından emin olmalıdır. | TED | البستاني يجب أن يكون متأكدا أن هذا الترتيب الجيد والتغذية المناسبة وضعت بشكل صحيح في التربة. |
Ve bunun için de sanat piyasaların durumuna erişmek mümkün olmalıdır. | TED | و لأجل هذا يجب أن يكونوا قادرين على الولوج لأحسن أسواق الدولة. |
HM: Eh, içsel motivasyon öğrenmek olmalıdır. | TED | هيكي: حسناً، الحافز الجوهري يجب أن يكون التعلّم. |
Görsel efektler her zaman görünmez olmalıdır. | Open Subtitles | المؤثرات البصرية ينبغي أن تكون دائماً غير مرئية عاطفياً، فإنها تأخذ الكثير من قيمة العمل |
- Evet. - Görmek için ı mutluyum. Eğer dostum, şimdi hamptons için yarım olmalıdır. | Open Subtitles | نعم أنا سعيدة برؤيتك كان ينبغي أن تكون بمنتصف الطريق إلى هامبتون الآن، رفيقي |
Güvenlik sebebi ile içeri girecek herkesin ismi listede olmalıdır. | Open Subtitles | نظرا للاعتبارات الامنية الجميع يجب ان يكونوا على قائمة المدعويين ليدخلو |
Bu demek oluyor ki aynı boyutta, 400 gram ağırlığındaki 2 beyin aynı sayıda nörona sahip olmalıdır. | TED | هذا يعني أن أي دماغان من نفس الحجم، مثل هذين، الذين يزنان 400 جرام، لابد أن يمتلكان العدد نفسه من الخلايا العصبية. |
Günümüz dünyasını düşününce tüm siyahta biraz öfke olmalıdır. | Open Subtitles | إنها حالة العالم حالياً ينبغي أن يمتلك كل سود البشرة قليلاً منه |
Pakistan, güçlü bir ulus olmalıdır. | Open Subtitles | باكستان يجب أن تُصبِح امةً قوية |
ve sakin olmalıdır ve annesi ya da babası ya da büyükleri tarafından alınan kararları hiç hoşuna gitmese bile kabul etmelidir. | TED | من المفروض أن تكون صامتة وأن تفبل قرارات أبيها وأمها وقرارت الأكبر منها سنًا، حتى لو لم تعجبها. |