"olmamız gerekecek" - Traduction Turc en Arabe

    • علينا أن نكون
        
    Beni şaşırttın. Okurlarımıza açık olmamız gerekecek, Mike. Open Subtitles علينا أن نكون متفتحين مع قرائنا بخصوص هذا يا مايك
    Fonlamamızla ilgili biraz daha yaratıcı olmamız gerekecek. Open Subtitles يجب علينا أن نكون متحكمين من ناحية تمويلنا.
    Reddederlerse, en kötü senaryoya hazır olmamız gerekecek. Open Subtitles الآن، إن رفضوا علينا أن نكون مستعدين للأسوأ
    Söylediğiniz basit bir hikayedir: "Sert olmalıyız, sert olmalıydık, sert olmamız gerekecek." TED إنها قصة بسيطة أن تقول: "نحتاج أن نكون أكثر صرامة، كان علينا أن نكون أكثر صرامة، ويجب أن نصبح أكثر صرامة"
    Sadece çok daha hızlı olmamız gerekecek. Open Subtitles سيكون علينا أن نكون أسرع, أسرع بكثير
    Dikkatli olmamız gerekecek. Open Subtitles علينا أن نكون منتبهين
    Korkarım ki size yardım edemeyeceğim, efendim, çünkü İngiltere'den uzun vadeli ayrılığımızı gerçekleştirdiğimiz takdirde, devlet yönetiminde hukuksal ve yönetimle ilgili kanunlara hazır olmamız gerekecek. Open Subtitles أخشى بأنني لا أستطيع الألتزام سيدي لأن "أن كنا سنحقق ما ننتظره من "إنجلترا علينا أن نكون مستعدين لولاياتنا الجديدة مع القوانين
    Dikkatli olmamız gerekecek. Open Subtitles علينا أن نكون أكثر حذرا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus