Daha verimli araçlar edinmek de olsa, ya da yeni tür araba ve yeni yakıtların kullanımını başlatmak da olsa, olmamız gereken yer burası. | TED | سواء بإيجاد عربات أكثر كفاءة وبناء أنواع من الأسواق لسيارات جديدية ووقود جديد في الطرق هذا حيث يجب أن نكون |
Aslına bakarsan hayır. Ve bu da minettar olmamız gereken bir şey. | Open Subtitles | في الواقع,لا وهذا شئ يجب أن نكون ممتنين من أجله |
Fakat yakalayamadık, değil mi? Bu durumda olmamız gereken hiçbir yerde olamıyoruz. | Open Subtitles | لكننا لم نكن نفعل حينها في هذه الحالة لسنا حيث يجب أن نكون |
Daha önceden konuşmuş olmamız gereken adamla konuşmaya gideceğim. | Open Subtitles | سأذهب للتحدث مع الشخص الذي تعيّن علينا الذهاب إليه منذ البداية. |
olmamız gereken kişilerden uzak bir gece seni o şekilde mutlu edebileceğimi kanıtlayacağım bir gece. | Open Subtitles | ليلة بعيده عن ما من المفترض أن نكون ليلة لأثبت أنني أستطيع أجعلكٍ سعيده بهذه الطريقة |
Ve hepsi, bu noktada kadınların gelişim aşamasında olmamız gereken yerden çok farklı bir yerdeler. | Open Subtitles | و هذا مختلف تماماً مع ما يفترض أن نكون عليه فى هذه المرحلة فى تاريخ النساء، أتعرف ذلك؟ |
Sonra biz olmamız gereken şekliyle birlikte olacağız! | Open Subtitles | وسنكون معاً بالطريقة التي يفترض أن نكون بها معاً |
Barış girişimlerinizin işlerlik kazanabilmesi için olmamız gereken de budur. | Open Subtitles | الآن, يجب أن نكون هكذا من أجل مبادرتك للسلام ليكون لها أمل فى النجاح |
Bu bizi olmamız gereken yere geri götürecek. | Open Subtitles | قد يضعنا هذا في المكان الذي يجب أن نكون فيه. |
Çünkü olmamız gereken yerden 15 km uzaklıktayız ve bunu nasıl söyleyeceğimi bilemiyorum ama senden lanet bir Noel mucizesi umuyoruz. | Open Subtitles | لأننا نبعد عشرة أميال عن المكان الذي يجب أن نكون فيه و ولا أعرف كيف ساقولها لكن لكننا نأمل بمعجزة في عيد الميلاد هذا |
olmamız gereken yerdeyiz. Tamam mı? | Open Subtitles | نحن بالضبط حيث يجب أن نكون تماماً, أتفقنا؟ |
Biz burada olmamız gereken yerdeyiz. | Open Subtitles | ... نحن في المكان الذي يجب أن نكون فيه ، إن كنت تكن |
Tam da olmamız gereken yerdeyiz. | Open Subtitles | و نحن بالضبط كما يجب أن نكون حالياً |
Onlar bizim ileride olmamız gereken şeyler... | Open Subtitles | إنها ما كنا يجب أن نكون دائماً، |
Daha önceden konuşmuş olmamız gereken adamla konuşmaya gideceğim. | Open Subtitles | سأذهب للتحدث مع الشخص الذي تعيّن علينا الذهاب إليه منذ البداية. |
olmamız gereken kadar genç değildik ama sandığın kadar da yaşlı değildik. | Open Subtitles | لم نكن صغاراً كما كان من المفترض أن نكون ولكننا لم نكن كباراً بالقدر الذى تظنه |
Ta ki biri jet ski ile gelip olmamız gereken yerde yeller estiğini görene dek. | Open Subtitles | ،حتى يظهر شخص ما على دراجة مائية ويرى أن هناك فقط محيط مفتوح حيث نحن من المفترض أن نكون |
Ta ki biri jet ski ile gelip olmamız gereken yerde yeller estiğini görene dek. | Open Subtitles | ،حتى يظهر شخص ما على دراجة مائية ويرى أن هناك فقط محيط مفتوح حيث نحن من المفترض أن نكون |
olmamız gereken yerden bir buçuk kilometre ötede. | Open Subtitles | و عن بعد 120 ميلاً عن المكان الذي يفترض أن نكون فيه. |
Sonuçta olmamız gereken yerden cehenneme gidip geldik kaptan. | Open Subtitles | كحد أدنى.. لقد فٌقدنا وبعيدون (من حيث يفترض أن نكون يا (سكيبار |
Birlikte sahip olmamız gereken hayatı. | Open Subtitles | الحياة التي يفترض أن نعيشها سوياً |