İmkansız olmasa da, artık her şey daha da zorlaştı. | Open Subtitles | سيكون من الصعب احتواء الموقف الان إن لم يكن مستحيلاً |
Sürenin tamamı olmasa da büyük kısmını metanol içinde geçirmişler. | Open Subtitles | أعتقد أنهم قضين معظم الوقت مغمورين فيه لكن ليس كليا |
İlki kadar iyi olmasa da hiç yoktan iyidir. | Open Subtitles | ربما ليس افضل من الأول, ولكنه احسن من لاشئ |
Para olmasa da sevdiğin kişiler mutlu yaşıyor. | Open Subtitles | حتى بدون المال، الأشخاص الذين تُـحبّهم يعيشون بسعادة |
Çok çekici olmasa da, cazibeyi açığa çıkarmak ilgi çekici. | TED | ليس بالضرورة أن يكون رائعاً لكن كشف ابهاره هو رائع |
Hiçbir şey olmasa da alkış vardır. | Open Subtitles | لماذا، إذا لم يكن هناك شيء اخر، هناك تصفيق. |
Parlak ışıkta, neredeyse karanlıkta, ve hatta çok iyi olmasa da su altında bile çalışabilen 500 megapiksel bir kamera gibi. | TED | فهي بمثابة كاميرا 500 ميجا بيكسل يمكنها العمل في الضوء الساطع وفي الظلام وحتى تحت الماء ولكن ليس بالكفاءة المطلوبة |
Bu insanlar milyonlarca olmasa da binlerce okuyucuya ulaşıyor ve bu son derece önemli bir şey. | TED | هؤلاء الأشخاص يصلون بكتاباتهم للآلاف، إن لم يكن الملايين، من القراء، وهو الأمر المهم جدا. |
İsteyerek olmasa da, en azından ödeyecek param vardı. | TED | إن لم يكن لحسن الحظ، كان لدي على الأقل الوسائل للقيام بذلك. |
Şu an askeriyede yüzyıllardır olmasa da onlarca yıldır bir kasırga, bir tayfun veya stratejik bir değişim sizi vurmadan önce hazırlanabilmek için gereken zamanı biliyoruz. Amiral Nimitz tam olarak buradaydı | TED | الآن، في ما يتعلق بالعسكري، عرفنا لعقود إن لم يكن قرون، أن الوقت للاستعداد، إذا ما كان لإعصار أو لتغييرات استراتيجية، يكون ذلك قبل تعرضك لها، وقد كان العميد البحري نيميتز محقًا. |
Daha önce söylediğim gibi, çözüm burada. Tam olarak hayal ettiğiniz gibi olmasa da. | Open Subtitles | كما قلت من قبل ان العلاج هنا لكن ليس كما تتخيل |
Bugün bile o kadar sık olmasa da hâlâ o kabusları görüyorum. | Open Subtitles | لا تزال تراودنى كوابيس عن هذا اليوم، لكن ليس بنفس تقاربها |
Çünkü kapının önünde sırada bekleyenler var. Bügün olmasa da... Tamam. | Open Subtitles | هناك من ينتظر ذلك لدي الكثير من الرجال الذين كانوا ينتظرون في الخارج، لكن ليس اليوم |
Allah'a şükür ki hak ettiği kadar olmasa da çok arkadaşı var. | Open Subtitles | شكرا لله بان لديه بعض الاصدقاء ولكن ربما ليس الكثير منهم كما يستحق |
Oğlum, herkes bunu yapar. Mesela annen ve ben de şey-- her ne kadar eskisi kadar çok olmasa da... | Open Subtitles | والكل يفعلها أمك وأنا ربما ليس كثيرا هذه الأيام |
Bilirsiniz işte "Evine hoşgeldin Hanna dalağın olsa da olmasa da seni seviyoruz." | Open Subtitles | أريد أن أقيم حفلة مفاجئة تعرفون حفلة ترحيب بعودة هانا نحن نحبك حتى بدون طحالكِ |
"Onlar da, hepsi kazıkta olmasa da, kazık aracılığıyla yakılıyorlardı." | Open Subtitles | يتم إحراقهم أيضا، ليس بالضرورة على الخشب لكن في الخشب. |
Korku hiçbir şeyi çözmez. Umarım hazır olmasa da ne yapması gerektiğini öğrenmiştir. | Open Subtitles | الخوف لا ينجز شيئاً ، آمل أن يتعلم ذلك الآن إذا لم يكن قد تعلمه بالفعل |
Kimyasallar gibi aşırı olmasa da, şeker de dopamin salınımına sebep olur, | TED | يدفع السكر إلى إنتاج الدوبامين ولكن ليس بعنف المخدرات. |
Herhangi bir akrabalığımız olmasa da, sanırım burada çalışmanı çok isterim. | Open Subtitles | حتى لو لم نكن أقرباء أعتقد أنني أريدك ان تعملي هنا |
- Aslında bir boşluk var gibi çünkü sporcular olmasa da sporu kullanabiliriz. | Open Subtitles | -هنالك نوع من المنفذ لأنه حتى من دون الرياضيين لازال بإمكانك إستخدام الرياضة |
İkincisi bu partner, yemek derdi olmasa da çalışmaya istekli. | TED | الثاني هو الشريك الذي هو على استعداد للعمل على الرغم من أنه ليس مهتما بالطعام. |
Ne yazarsan aynısı olmasa da olur. | Open Subtitles | أي شئ. ولو لم يكن على وجه الدقة. |
Bu iddiaların herhangi birini destekleyecek kanıt olmasa da cadı inancı yaygınlaştı. | TED | على الرغم من عدم وجود الدليل الذي يدعم أيٍّ من هذه الادّعاءات، إلّا أنّ التصديق بالساحرات انتشر بشكلٍ كبير. |
Ne kadar hoş olmasa da bu görüşme, o uçakları saldırıdan koruyabilir. | Open Subtitles | هذه المكالمة مهما كانت ليست جيدة لك ستنقذ هذه الطائرات من الهجوم عليها |
Çünkü Flynn bana karımın katili hakkında yalan söylemiş olsa da olmasa da kader yine de onun ölmüş olmasını istedi. | Open Subtitles | إما لأن فلين كان يكذب لي عن الذين قتلوا زوجتي و أو لم يكن، ومصير أراد لها قتيلا على أي حال. |
Polis olmasa da en azından yanına bir kaç kişi al. | Open Subtitles | نعم وإن لم تكن الشرطة فعلى الأقل مجموعة رجال من جانبنا |