"olmasa gerek" - Traduction Turc en Arabe

    • لا يمكن أن يكون
        
    • لا يجب أن يكون
        
    • لا ينبغي أن يكون
        
    • لن يكون من
        
    • أن أن لا تكون
        
    • يكون بهذه
        
    • نظرًا إلى أنّه لا
        
    • لا يُمكن أن يكون
        
    • لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ
        
    Cezaevi kayıtlarına ulaşmak o kadar da zor olmasa gerek. Open Subtitles لا يمكن أن يكون الأمر صعبا معرفة مكان سجل السجن.
    Böyle haberleri vermek kolay olmasa gerek. Evet. Open Subtitles لا يمكن أن يكون أمراً هيناً، قول ذلك النوع من الأخبار.
    Eve bir baskın düzenlemek o kadar zor olmasa gerek. Open Subtitles لا يجب أن يكون صعباً أن تشنّ غارة على المنزل.
    Çok zor olmasa gerek. Yarın öğle yemeğinde posterler üzerinde çalışır, içeceklere karar veririz, tamam mı? Open Subtitles لا يجب أن يكون ذلك صعب نحن نستطيع عمل اللافتات و الغداء غداً
    Aslında, kasabada dokuz parmaklı birini bulmak zor olmasa gerek. Open Subtitles حسناً، لا ينبغي أن يكون صعباً للغاية العثور على رجل لديه تسع أصابع في هذه البلدة
    Kalmaya ve beraber bir hayata başlamaya ikna etmen çok zor olmasa gerek. Open Subtitles ..لن يكون من الصعب اقناعه بالبقاء وبدا حياة جديدة
    Cross, Dahl'ın aklanmasından memnun olmasa gerek. Open Subtitles حسناً ، يمكن أن أن لا تكون (كروس) سعيدة (بشأن تبرئة اسم (دول
    Kardeşini mezara verdikten sonra kolay olmasa gerek. Open Subtitles لا يمكن أن يكون الأمر سهلاً بعد مشاهدتك وأنت تدفن أخيك
    Armadillo adında bir aracı bulmak zor olmasa gerek. Open Subtitles ذلك لا يمكن أن يكون بتلك الصعوبة لإيجاد السيارة المُسماه المدرع
    96'sına kadar yaşamıştı, çok kötü olmasa gerek. Open Subtitles لقد عاشت حتى عمر 96 لا يمكن أن يكون أمرا مضرا
    Doğru, özel uçmak ucuz olmasa gerek. Open Subtitles نعم, في الواقع, الطيران الخاص لا يمكن أن يكون رخيصاً, .أيضاً
    Hayır ama öğrenmek zor olmasa gerek. Open Subtitles لا، لكن ذلك لا يجب أن يكون أيضا الصعب الإيجاد خارج، أليس كذلك؟
    Yeterince iyi bakarsam bulmam çok zor olmasa gerek. Open Subtitles لا يجب أن يكون صعب جدًا لو أنا أبدوا قاسي بما فيه الكفاية
    Yaptığı onca şeyden sonra bu zor olmasa gerek. Open Subtitles حسنا , بعد كل ما فعله لا يجب أن يكون هذا عصيبا
    - Bu çok zor olmasa gerek. Open Subtitles وهذا لا ينبغي أن يكون من الصعب جدا. لماذا هذا؟
    Tek bir başıboş ruhun izini bulmak çok zor olmasa gerek. Open Subtitles حسناً ، لا ينبغي أن يكون الأمر شاقاً للغاية لتعقب روح واحدة مُذنبة
    Temizlemek çok zor olmasa gerek, yeniden canlandırabiliriz. Open Subtitles لن يكون من الصعب جداً تنظيفه و ارجاعه للحياة
    Görebildiğim fark edilebilir bir şablon yok ama rakamları işleyip karşılaştırmak zor olmasa gerek. Open Subtitles حسناً، لا يمكنني أن أرى نمط قابل للتمييز، لكن لن يكون من الصعب معالجة الأرقام و فحصها.
    Cross, Dahl'ın aklanmasından memnun olmasa gerek. Open Subtitles حسناً ، يمكن أن أن لا تكون (كروس) سعيدة (بشأن تبرئة اسم (دول
    Onun cüssesinde bir zencinin izini sürmek zor olmasa gerek. Open Subtitles رجل بحجمه ولونه لن يكون بهذه الصعوبه لتتبعه.
    Şaşırdım. Eski seranda kıyafet seçeneği çok fazla olmasa gerek. Open Subtitles هذا مفاجئ نظرًا إلى أنّه لا توجد مجموعة كثيرة في دفيئتكِ القديمة
    Bu kadar ufak ödüller için böyle seyler yapmak kolay olmasa gerek. Open Subtitles لا يُمكن أن يكون سهلًا أن تؤدّي كل ذلك العمل مُقابل مُكافئةٍ زهيدة.
    Bu adamı bulmalıyız, çok zor olmasa gerek. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَجِدَ هذا الرجلِ، الذي لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ صعبَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus