"olmayacağını" - Traduction Turc en Arabe

    • لن تكون
        
    • لن يحدث
        
    • أنه لا
        
    • أنه لن يكون
        
    • انه لن
        
    • لن تكوني
        
    • أنّه لا
        
    • أنك لن
        
    • انك لن
        
    • لن يكونَ
        
    • لن تحدث
        
    • للنجارة ليست
        
    • أنّه لن يكون
        
    • أظننت أني لن
        
    • بأنها لن
        
    Başka bir işte bu kadar mutlu olmayacağını hiç düşündün mü? Open Subtitles هل ستتوقف لاعتقادك بانك لن تكون سعيدا عمل أي شيء آخر؟
    Ama eğer bunu bir gün bunu düşünecek olursam seninle olmayacağını biliyorum. Open Subtitles ولكن إن فكرت بهذا في المستقبل انا متاكد بإنه لن تكون انت
    Bana bunun bir daha olmayacağını söylediğini sanıyordum, öyle değil mi? Open Subtitles أنا متأكد من أنكِ قلت بأن هذا لن يحدث مرة أخرى
    Ta ki bunun asla olmayacağını söylemeye hazır olana kadar. Open Subtitles إلا إذا كنت ستقول الأن بأن ذلك لن يحدث أبدا
    Aynı şeylerin burada olmayacağını kim bilebilir ki. İsrail bizim sigorta poliçemiz. Open Subtitles من الذي يقول أنه لا يحدث هذا هنا اسرائيل هي بوليصة التأمين
    Kolay olmayacağını biliyorum, ama seni temin ederim ki, eğer geri dönersen, eninde sonunda, doğru şeyi yaptığını fark edeceksin. Open Subtitles أعلم أنه لن يكون سهلاً عليك لكنني أعدك، إن رجعت ستدرك في النهاية أنه الشي الصحيح الذي يجب عليك فعله
    Konuşursa peşine düşeceklerini ve bu kez bunun oyun olmayacağını söylediler. Open Subtitles ‫قالوا له إنه إذا تحدث ‫فسيلاحقونه وهذه ‫المرة لن تكون لعبة
    Onu geri getirmeye karar verirsen, yolculuğunun kolay olmayacağını bil. Open Subtitles إذا قررتي اعادته أعلمي تماما أن رحلته لن تكون سهلة
    Kuzen, ikimiz de işlerin eskisi kadar kolay olmayacağını biliyoruz. Open Subtitles كلانا يعرف أن الأمور لن تكون سهلة يا ابن العم
    Bu ailenin tek çocuğu olmayacağını anlamasının vakti geldi. Open Subtitles لقد حان الوقت لتعرف أنها لن تكون الطفلة الوحيدة فى الأسرة
    Çünkü aksi takdirde ölçümlerin anlaşmadaki gibi olmayacağını söyledi. Open Subtitles لأن المقاييس الأخرى لن تكون مطلوبة في العـقـد
    Bir daha bunun asla olmayacağını ve ondan uzak duracağımı söyler misin? Open Subtitles أيمكنك أن تخبرها فقط ان هذا لن يحدث مجدداً أبداً وسأبقى بعــيداً
    Hiç kimse, küçük bir çocuk olarak, böyle bir şeyin olmayacağını söyleyemez, çünkü bu fikri anlayamadığını fark edecek kadar akıllı değilsinizdir. TED وكاطفال ، لا أحد يمكنه القول أن ذلك لن يحدث لأنك أحمق لدرجة عدم ملاحظة أنك لا تستطيع فهمها
    Bunun ona asla olmayacağını umdum. Open Subtitles ولكن كان عندى إيمان بأنه لن يحدث لها شئ بعد كلٍ ، زوجة أخى بوجا صلت من أجلها
    Ama daha ileri gitmenin bir yararı olmayacağını söylüyorsan, öyle olsun. Open Subtitles ولكنك إذا قلت أنه لا فائدة في المُضي قُدماً فلن نمضي قُدماً
    Bay Davies, sizi bu işle bir alakanız olmayacağını bilecek kadar iyi tanıyorum. Open Subtitles ياسيدديفيز... أعرفك بما فيه الكفاية ، وأنا متأكد أنه لا دخل لك بهذا
    Bak... beni unutmanın kolay olmayacağını ben de çok iyi biliyorum. Open Subtitles انظري، أستطيع أن أفهم أنه لن يكون من السهل لك نسياني
    Babam ayrıca bu ülkede siyah bir başkan olmayacağını söylüyor, asla. Open Subtitles ابى يقول ايضاً انه لن يكون هناك رئيس اسود للبلاد ابداً
    Eğer sana hayatta olduğunu söyleseydi güvende olmayacağını biliyordu. Open Subtitles لقد كان يعرف أنكِ لن تكوني في أمان لو أخبركِ أنه لازال على قيد الحياة
    Polise haber vermeyin demişlerdi. Belki de polisin olmayacağını sanacak kadar aptallardır. Open Subtitles وربّما هم أغبياء بما فيه الكفاية ليعتقدوا أنّه لا توجد هناك شرطة
    - Sonra bir anda kalakalıyor... asla olmayacağını düşündüğü bir şey oluyor. Open Subtitles وفجأة، تجدين كل شيء تغير، وتدركي أنك لن تحصلي علي ما تريدين أبداً
    Eşek olmasan buranın senin olmayacağını anlardın. Open Subtitles اذا لم تكن حمارا لعرفت انك لن تمتلكها ابدا
    İkinci bir randevu olmayacağını nasıl anlıyorsun? Open Subtitles وكيف تعلمُ أنه لن يكونَ هناكَ موعدٌ ثانٍ ؟
    Kötü bir şey olmayacağını nereden biliyorsun? Open Subtitles كيف تعلمين ؟ كيف تعلمين ان اشياء سيئه لن تحدث ؟
    Burada oturup ağaç yontarak bir şey olmayacağını biliyoruz. Open Subtitles و الجلوس هنا للنجارة ليست طريقة لمشاهدة الساعة تمر
    Kolay olmayacağını biliyorum. Ama o öldükten sonra her şey değişecek. Open Subtitles أعلم أنّه لن يكون سهلاً، ولكنّ الأحوال ستتغيّر حالما يرحل
    Aurora Cutlass'a yaptığın ziyaretten haberim olmayacağını mı sandım Eldritch? Open Subtitles أظننت أني لن أعلم حول أمر زيارتك ل "أورورا كاتلاس" يا "إلدرتش" ؟
    Ona bir kızı olmayacağını söyle. Bir oğuldan kurtuluyor. Open Subtitles أخبرها بأنها لن تحصل على فتاة بل ستتخلص من ابن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus