"olmayacaktık" - Traduction Turc en Arabe

    • لن نكون
        
    • لما كان
        
    • نكن لنصبح
        
    • ما كنّا
        
    • لما كنا
        
    Eğer beni orada dinlemiş olsaydınız şu an bu durumda olmayacaktık. Open Subtitles لو أنك أستمعت لي العودة إلى تقاطع الطرق فإننا لن نكون في تلك الدولة الأن
    Onlar çıkana kadar güvende olmayacaktık. Open Subtitles أقول لك، لن نكون آمنين حتى يخرجوا للخارج.
    Ve eğer mutsuzluklarımız olmasaydı, daha iyi durumda olmayacaktık. Open Subtitles , ولو لم يصيبنا الحظ العاسر . لما كان حالنا أفضل
    Eğer Al eve daha geç gelseydi, biz evde olmayacaktık. Open Subtitles لو أن (آل) تأخر فى العودة لما كان وجدنا هنا
    Hala birlikte olmayacaktık. Çok iyi bir çift değildik. Open Subtitles لم نكن لنظل معاً لم نكن لنصبح ثنائي رائع
    Ama sana söylediğim şu Latin'in icabına baksaydın şimdi bu belanın içinde olmayacaktık. Open Subtitles لكن لو كنت إهتممت بذلك اللاتيني عندما قلتُ لكَ... ما كنّا في هذه... الفوضى الآن.
    Ve onu dinlemedim. Eğer dinleseydim, şu an burada olmayacaktık. Open Subtitles ولم أستمع له ولو كنت استمعت، لما كنا هنا الاَن
    Eleanor Roosevelt'e o aptal mektubu yazmamış olsan şu anda bu durumda olmayacaktık. Open Subtitles إذا كنت لا أكتب الرسالة الغباء أن إليانور روزفلت، لن نكون في هذا المأزق.
    Eğer dert etseydin, şimdi burada olmayacaktık. Open Subtitles اذا لم تكن هنا نحن لن نكون هنا
    Juma konusunda kafanı öte yöne çevireceğine bir şeyler yapmış olsaydın tehlike altında kalmış olmayacaktık. Open Subtitles أنت تعرّضنا جميعاً للخطر لن نكون في خطر لو إنك فعلت شيءا بشآن (جمعه) بدلاً من البحث عن طريق آخر
    Eğer sınırdışı edilmeseydi, burada olmayacaktık. Open Subtitles لو لم يرحلونه لما كان هنا
    Eğer işleri batırmasaydım o arabada olmayacaktık. Open Subtitles لم نكن لنصبح في تلك السيارة لو لم أخفق
    Onunla asla çok iyi arkadaşlar olmayacaktık ama eğer bunun olacağını bilseydim ona daha kibar davranırdım. Open Subtitles لم نكن لنصبح صديقتين حقيقيتين rlm; لكن لو عرفت أن هذا سيحصل...
    Biz de samanlıkta iğne arıyor olmayacaktık. Open Subtitles و ما كنّا لنصطاد في الظلام،
    - burada bile olmayacaktık. Open Subtitles ما كنّا لنكون هنا حتى.
    Tırnak törpüsünden daha ağır bir şey kaldırabilseydin bu durumda olmayacaktık. Open Subtitles لو كان بإمكانك أن ترفع أي شئ أثقل من علبة تجميل لما كنا في هذا الوضع الان
    Onların tanık koruma programına girmesine engel olmasaydın, şimdi bu tartışmayı yapıyor olmayacaktık. Open Subtitles ربما لو كنت قد وضعتهما في رعاية وقائية كما كان يجب عليك أن تفعل، لما كنا سنتناقش بهذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus