"olmaz mıydı" - Traduction Turc en Arabe

    • ألن يكون
        
    • ألم يكن
        
    • الن يكون
        
    • ألن تكون
        
    • هل سيكون
        
    • أليس من
        
    • الا يَكُونَ
        
    • ألا يكون
        
    • الن تكون
        
    • اليس من
        
    • ألا يجب أن يكون
        
    • ألن يكن
        
    • ألم تستطيعي
        
    Eğer pencere ihtiyacımıza göre ısıyı içeri alabilse ya da ısı içeri hiç gelmeden dışarda tutulabilse, çok iyi olmaz mıydı? TED ألن يكون من الرائع لو أن النافذة بإمكانها إعادة رد الحرارة إلى الغرفة إن احتجنا إليها أو إبعادها قبل أن تأتي؟
    Eğer bu evi yuvarlayabilseydim benim için çok daha kolay olmaz mıydı? TED ألن يكون من السهل علي أن أدحرج هذا حتى أصل إلى البيت؟
    Diyordum ki, Merkezî Hizmetler için çalışmak daha iyi olmaz mıydı? Open Subtitles كنت أقول ألن يكون الأمر أبسط إذا عملت مع الخدمات المركزية؟
    Kalmanız daha akıllıca ve dürüst olmaz mıydı? Open Subtitles ألم يكن من الحكمة و الأمانة أن تظلين هنا ؟
    Sonuçta bu, matador pantolon giyen ve bariz şehvetli bir adamın göstermesi gereken bir hareket tarzı olmaz mıydı? Open Subtitles بعد ذلك، بدأ يتساءل الن يكون هذا الفعل من قبل رجل جنسي؟ رجل يمتلك زوجين من بنطال مصارعي الثيران؟
    Fikirleri olsa bile, çocuksu olmaz mıydı? TED حتى وإن كانت لديهم أفكار، ألن تكون أفكارًا صبيانية؟
    Onu önce öldürüp sonra siksen daha eğlenceli olmaz mıydı? Open Subtitles ألن يكون الأمر أكثر إمتاعًا لو أنّكَ قتلتَها ثمّ ضاجعتَها؟
    Kendinden, en karanlık arzularından korktuğunu söylemen daha doğru olmaz mıydı? Open Subtitles ألن يكون قولك أدقّ إن قلتِ أنّك تخافين نفسك وأحلك رغباتك؟
    Konu seksse, kendi cinsinden biriyle konuşması daha uygun olmaz mıydı? Open Subtitles والقضية تتعلق بالجنس، ألن يكون ملائم أكثر أن تتحدث مع امرأة
    Bu sefer gerçekten ölsem sence de ironik olmaz mıydı? Open Subtitles ألن يكون الأمر محض السخرية لو مُت هذهِ المرة بالفعل؟
    Eğer bu yapay biyolojik hücreleri alıp biyolojik olanlarla kaynaştırıp karşılaştığımız ve başa çıkamadığımız sorunları çözmek için kullansak muhteşem olmaz mıydı? TED ألن يكون رائعا لو استطعت أخذ تلك الخلايا الاصطناعية ودمجها مع خلايا أخرى طبيعية لتصحيح مشاكل لم نتمكن من التعامل معها ؟
    Pekala, bu kadar kolay olsaydı iyi olmaz mıydı? TED حسنا, ألن يكون من الجيد لو كان بهذه السهولة؟
    Daha sistematik olarak yapsaydık harika olmaz mıydı? TED ألن يكون ذلك عظيما إذا استطعنا أن نفعل ذلك على نحو أكثر انتظاما؟
    Ama harika olmaz mıydı, Ara sıra matematiği sadece eğlenceli veya güzel olduğu için öğrensek ya da zihnimizi heyecanlandırdığı için? TED ولكن، ألن يكون عظيما أن نقوم بحل بعض المسائل الرياضية كل فترة لأنها وببساطة ممتعة وجميلة، أو لأنها تنشط العقل؟
    Muhteşem olmaz mıydı ve şehre bir sürü para kazandırmaz mıydı? TED ألن يكون ذلك رائعًا ولن يعني الكثير من المال للمدينة؟
    İlk defa size mükemmel uyacak bir gözlük sahibi olabilseydiniz ve herhangi bir menteşe montajı gerektirmeseydi harika olmaz mıydı? Yani büyük bir ihtimalle menteşeleri kırılmayacak olsaydı. TED ألن يكون رائعا إن استطعت، للمرة الأولى، الحصول على نظارات تناسبك تماما ولا تتطلب أي تجميع مفاصل دون أن تنكسر المفاصل؟
    Bu sayı altı değil de on olsaydı, daha iyi olmaz mıydı derseniz, kesinlikle evet derim. Open Subtitles و لو كان لنا أن نقول ألم يكن من الأفضل أن يقوموا بتوزيعها إلى عشرة فرق فأنا أقول نعم كان من الأفضل
    Tanrım, sana daha güzel şeyler anlatsa olmaz mıydı? Open Subtitles يا إلهي، ألم يكن بإمكانها إخبارك أمورا ألطف؟
    Ve ışığı kablosuz iletişim için kullanmak harika olmaz mıydı? TED الن يكون من الرائع استخدام ذلك في الاتصالات اللاسلكية
    Eğer televizyonu yok etseydik hayatlarımız daha güzel olmaz mıydı? Open Subtitles ألن تكون حياتنا أفضل لو تخلصنا من التلفاز؟
    Babamın 60. doğum gününün yaklaştığını hatırlatmasam duyarsızlık olmaz mıydı? Şimdiden 60 mı? Open Subtitles هل سيكون غير لائق الإشارة إلى أنّ عيد ميلاد أبي الستّين قادم؟
    Araştırmanın ödeme duvarları ve bürokrasinin arkasında gerçekleşmesi yerine, gözümüzün önünde gerçekleşmesi daha iyi olmaz mıydı? TED فبدلًا من أبحاثٍ تُنشَر خلف البيروقراطية والإلزام بالدفع، أليس من الأفضل لو تُنجز على مرأىً منا؟
    Hepimiz dost olsak şahane olmaz mıydı? Open Subtitles الا يَكُونَ رائعَ لو يُمكنُ أَنْ نَكُونَ أصدقاءَ؟
    Şimdi harika olmaz mıydı böyle fiyatlar olsaydı her şey için? Open Subtitles الآن ألا يكون رائعا إذا كان لدينا واحدة من تلك الأسعار لكل شيء؟
    Aziz Peter'in anahtarlarını babadan oğula aktarsaydık daha basit olmaz mıydı? Open Subtitles الن تكون ابسط... فقط تسليم مفاتيح القديس بطرس من الاب الى الولد.
    Tüm bu hareketleri anlayabilseydik harika olmaz mıydı? TED اليس من الجيد من ان نكون قادرين على ان نتفهم كل هذه التحركات
    Şunun gibi olmaz mıydı? Open Subtitles "لذا ألا يجب أن يكون العنوان: مثل عدوّ مرعب ومثل هدف واضح"
    Para dinin üçüncü kolu olmasaydı dünya daha güzel olmaz mıydı? Open Subtitles ألن يكن العالم أكثر سعادة إذا كان المال ليس الذراع الثالث من الدين؟
    Daha önceden söylesen olmaz mıydı? Open Subtitles ألم تستطيعي إخباري بذلك مبكرا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus