Trenler aynı rayda gidiyor olsalar da asla buluşmazlar. | Open Subtitles | وقطاران ، حتى ولو كانا على نفس المسار لن يلتقيا |
Azıcık silah tutkunu olsalar da. | Open Subtitles | حتى ولو كانا من عشاق غطلاق النار قليلا. |
Şunu hatırlamanızı istiyorum, buradakiler mülteci olsalar da çocuk. | TED | أريد منكم أن تتذكروا أنه وعلى الرغم من أن الأطفال هنا هم لاجئون، فهم أطفال. |
Son zamanlarda metan emisyonu ve iklim değişikliği yüzünden suçlanmış olsalar da en büyük problemimiz olan gıda güvencesi sorununun çözümü olduklarını sizlere göstererek kaybettikleri ünlerini geri kazandırmayı umuyorum. | TED | وعلى الرغم من أنهم يتعرضون للأذيًة مؤخرًا بسبب انبعاثات الميثان والتغير المناخي أتمنى أن أُلمع صورتهم ولو جزئيًا بأن أبين لكم مدى أهميتهم في حل واحدة من أكبر مشكلات العالم |
Her ne kadar biraz çatlak olsalar da eminim bir süre sonra hepsini yıllardır tanıyormuşsun gibi hissedeceksin. | Open Subtitles | وعلى الرغم من ذلك قد يكونون غريبوا الأطوار وأعتقد أنه قبل معرفتك بهم سوف تشعرين كما لو أنكِ تعرفينهم منذ أعوام |
Her ne kadar plastik insanlar olsalar ve erimiş olsalar da. | Open Subtitles | حتى لو كانوا مصنوعين من البلاستيك وذابوا |
Lanet olası aptallar olsalar da. | Open Subtitles | حتى لو كانوا حمقى ملعونين |
Görüşlerim, yakın zamanda manşet olmuş olsalar da bu çok eski bir çelişkidir. | Open Subtitles | وعلى الرغم من أن آرائي تصدّرت عناوين الصحف مؤخراً إلا أنه في الحقيقة خِـلاف قديم |
Doğum kümelerinden çoktan ayrılmış olsalar da ortak atalıklarının izini sürebilmekteyiz. | Open Subtitles | وقد إنفصلوا عن مجموعات الولادة خاصتهم وعلى الرغم من أننا يمكننا أن نتتبع أسلافها المشتركة |
Amerika ve Vietnam birlikte çalışıyor olsalar da hala bölgesel seviyede bozulma var. | Open Subtitles | لبناء المصنع في نفس الموقع مرة اخرى ؟ وعلى الرغم الولايات المتحدة وفينتام يعملون معا. |
Atasözünde geçen yumurtadan önce gelmemiş olsalar da tavukların büyüleyici tarihi bize kendimiz hakkında çok şey anlatıyor. | TED | وعلى الرغم من أنه ربما لم يأتي قبل البيضة (كما يُضرب المثل)، فإن التاريخ المذهل للدجاج يعكس جزءاً كبيراً من تاريخنا نحن. |
Ella, ben yokken bazen zor olsalar da üvey annene ve üvey kardeşlerine iyi davranmanı istiyorum. | Open Subtitles | (إيلا)، بينما أنا بعيداً، أريدكِ أن تكوني مطيعة لزوجة والدكِ وبنات زوجة والدكِ، حتى لو كانوا ربما صعبين المراس أحياناً. |