"olunca seni" - Traduction Turc en Arabe

    • بك عندما
        
    • بكِ عندما
        
    • بك حين
        
    16 saat sonra Taipei'de olmamız gerek. Telefonunu yanında tut. Uçak hazır olunca seni ararım. Open Subtitles يجب ان نكون فى تايبيه خلال 16 ساعه - سأتصل بك عندما تنتهى الخطه -
    -İlgilendiğin için teşekkürler. Tazelemeye hazır olunca seni çağırırım. Open Subtitles سأتصل بك عندما أكون مستعدةً للمسة تجميل
    İhtiyacım olunca seni ararım. Open Subtitles عد إلى المنزل سأتصل بك عندما أحتاج إليك
    Mümkün olunca seni arayacağını söyledi. Open Subtitles قال أنه سيتصل بكِ عندما يستطيع
    Tamam, anlaşıldı. Hazır olunca seni arayacağım. Open Subtitles {\pos(192,210)} حسناً، عُلم، سأتصل بكِ عندما أكون جاهزة.
    Peki, teknen hazır olunca seni ararım. Open Subtitles حسنا،أنا سأتصل بك حين يكون قاربك جاهز
    Harekete hazır olunca seni ararım. Open Subtitles -سأتصل بك حين نكون مستعدّين للتحرّك -حضرة اللواء ...
    Müsait olunca seni arayacağım. Open Subtitles سأتصل بك حين استطيع
    - Hazır olunca seni ararım. Open Subtitles -سأتصل بك حين احتاجك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus