Seni dinleseydik, hâlâ sarhoşları soyuyor olurduk. - Ne oldu? | Open Subtitles | لو اننا سمعنا لكلامك لكنا لا نزال نترنح من السكر |
Çok daha fazla zarar almış ve kayıp vermiş olurduk. | Open Subtitles | لكنا قد تجرعنا تلفيات أكثر و عانينا من خسائر أكبر |
Eğer devam etseydik, şimdi büyük ihtimal yerde... tavşanlar gibi düzüşüyor olurduk. | Open Subtitles | لو كنا فى ذلك الوقت لكنا الآن على الأرض نتضاجع مثل الأرانب |
Yıldızlar arası yolculuk yapan bir tür olurduk. | TED | يخطط لإرسال مركبات لهناك. سنصبح كائنات عابرة للنجوم. |
Derler ki eğer kendi yemeğimizi öldürmek zorunda kalsaydık hepimiz vejeteryan olurduk. | Open Subtitles | وقد قيل أنه إذا اضطررنا لقتل لحومنا، لأصبحنا جميعا نباتيين. |
Daha başta beni dinleseydin babamın peşinden gitmeden önce onu yakalamış olurduk. | Open Subtitles | إن استمعتما إليّ، لكُنّا قد وصلنا إليه قبل أن يلاحق والدي. |
Ama gerçek şu ki, eğer Tanrı'nın iradesini bilseydik, hepimiz Tanrı olurduk, değil mi? | Open Subtitles | ولكن الحقيقة هي .. أنه إذا كنا نعلم إرادة الإله فسنكون كُلنا ألهة , أليس كذلك؟ |
Aktif hale getirilmis olamaz. Öyle olsaydi hepimiz ölmüs olurduk. | Open Subtitles | هذا غير ممكن فلو كان كذلك لكنا جميعاً موتى الآن |
İnan bana, o kartı ben alsaydım hemen şimdi tuvalette işi pişiriyor olurduk. | Open Subtitles | صدقني، لو أنني من حصل على تلك البطاقة لكنا في الحمام نفعلها الآن |
Eğer o şey reaktörün içine girseydi, acı dolu bir dünyada olurduk. | Open Subtitles | فإن حدث ووصل هذا الشئ للمفاعل لكنا الآن نعيش بعالم من الإصابات |
Çünkü dolabı açıp bizi görseydi şu anda hapishanede olurduk. | Open Subtitles | لأنه إن فتح تلك الخزانه ورأنا لكنا في السجن الآن |
Üç yıl önce o ekinleri oraya ektirmeseydim şimdiye kadar açlıktan ölmüş olurduk. | Open Subtitles | إن لم أقم بزراعة تلك المحاصيل بالخارج منذ 3 سنوات، لكنا متنا جوعًا |
200,000 yıl kadar önce eğer bu seçeneği seçmiş olsaydık hala 40,000 yıl önce Avrupa'ya geldiğimizde Neanderthallerin yaşadığı gibi yaşıyor olurduk. | TED | لو كنا اخترنا هذا الخيار، قبل 200,000 سنة، لكنا على الأرجح مازلنا نعيش كما عاش النينادرتال عندما دخلنا أوروبا قبل 40,000 سنة. |
Beni dinleseydin, uçakla gelirdik. Bir hafta önce de dönmüş olurduk. | Open Subtitles | لو استمعتٍ إليّ بخصوص المجيء عبر الطائرة، لكنا في منزلنا منذ أسبوع |
Eğer öyle söylemeseydim hala evimin önünde duruyor olurduk. | Open Subtitles | لو لم أقل لك هذا لكنا ما زلنا نقف على عتبة بيتى |
Bu aşırı değil. Bu kızsal birşey, içimizdeki o büyük kapı sonuna dek açılsaydı, hepimiz ne olurduk. | TED | هذا ليس تطرفًا , إنه شيئ أُنثوى ماذا سنصبح كلنا إذا فُتح الباب الكبير بداخلنا |
Batıda olsak, düşman olurduk ve seni öldürmek zorunda kalırdım. | Open Subtitles | لو كنا في الغرب لأصبحنا أعداءً واضطررت لأقتلك |
Ailen buraya esir düşmüş olsa savaş bitince onları serbest bırakmış olurduk. | Open Subtitles | لو كان والداك أسيرين هنا، لكُنّا أطلقنا سراحهما لدى انتهاء الحرب. |
Zaten beraber olabilseydik şimdiye kadar çoktan olurduk... ilk defa yunan restotantına gidişimizi hatırlıyorumda. | Open Subtitles | كلا , لو قدر لنا أن نكون سوياً فسنكون سوياً كنت أتذكر ذهابنا لهذا المطعم اليوناني |
Hayır, o salak kitabını satmasaydı sonsuza kadar Joel'le birlikte olurduk. | Open Subtitles | لا أنا و جويل كنا لنصبح معاً للأبد إذا لم يبع ذلك الكتاب الغبي |
Mesela, eğer Wellington Waterloo Savaşından önce ölseydi hepimiz Fransız olurduk. | Open Subtitles | تخيل لو أن ويلنغتون مات قبل معركة ووترلوو لكنّا جميعاً فرنسيين. |
Benzer yaralarımızla falan iyi bir takım olurduk. | Open Subtitles | سنشكل فريقاً جيداً لتشابه إصابتنا |
Öyle olsaydı, şimdiye kadar ölmüş olurduk. | Open Subtitles | بطريقة أخرى، ربما سنكون في عداد الموتى الآن |
Kaniş yetiştiricileri de böyle yapsaydı nasıl bir hâlde olurduk? | Open Subtitles | أين سنكون لو كان مربيين كلاب البودل بهذا الأسلوب؟ |
Ve biz de konuşmak yerine ailemizi kurma yolunda olurduk. | Open Subtitles | ونحن سَنَكُونُ على طريقِنا إلى إمتِلاك a العائلة، مقابل فقط يَتحدّثُ عنه. |
Biz araçlara, teorilere, kitaplara, daha az yaslanıp kendi iç güdülerimize daha fazla dayansaydık bence daha etkili olurduk. | Open Subtitles | أعتقد أننا سنكون مؤثرين أكثر لو قلّ إعتمادنا على التعليمات و النظريات و الكتب و إعتمدنا أكثر على غرازئنا |
Şimdi dönüş yolunda bir milyon mil almış olurduk. Bu saçmalık. | Open Subtitles | سيأتون الى هنا وسنكون في طريقنا للبيت، أصحاب ملايين |
Ayrıca sana katılmasaydım hâlâ nereye gideceğimiz konusunda tartışıyor olurduk. | Open Subtitles | وجود أيّة خطّة أفضل من انتفائها، كما لو أنّي لم أوافقكَ، لكنّا لا نزال نتجادل حول وجهتنا التالية |
Döndüğün için Tanrıya şükürler olsun değilse biz mahkum olurduk. | Open Subtitles | إشكرْ اللهك خلفي... أَو نحن سيكون عنده أدنَّا. |