Bugüne kadar nerede olursam olayım, duyar duymaz hemen anılarımı canlandıran belirli bazı şarkılar oldu. | Open Subtitles | حتى هذا اليوم، هنالك بعض الأغاني المعينة بغض النظر عن مكان تواجدي، لحظة سماعي لها.. تجتاحني الذكريات فوراً |
Her nerede olursam olayım, kiminle uğraşıyor olursam olayım Birleşik Devletler yasalarına her koşulda bağlı kalacağıma dair yemin etmiş durumdayım. | Open Subtitles | لقد اقسمت على تنفيذ دستور الولايات المتحدة بغض النظر عن مكاني او عن مع اتعامل معه |
Fark ettim ki, ne kadar korkacak olursam olayım, eğer hapishanede ayakta kalmak istiyorsam, kendim olmalıydım. | Open Subtitles | أدركت أنه بغض النظر عن خوفي الشديد فان كنت أريد أن أبقى حياً في السجن فسيكون علي أن أعتمد على نفسي |
Ne yapmış olursam olayım, hiçbiri beni, salladığın onca şeyin sorumlusu yapmaz. | Open Subtitles | بغض النظر عن ما أقوم به , لا شيء يبقيكِ من رمي ما لم أفعله في وجهي |
Kaderimiz ne olursa olsun, buraya nasıl gelmiş olursam olayım, senin Amerikanda yaşamayı iple çekiyorum. | Open Subtitles | بغض النظر عن ما سيؤول اليه المصير في النهاية وبغض النظر عن ما سيحصل لي هناك اتطلع لنشاهد امريكا التي عايشتيها |
Ne kadar ölümlü olursam olayım Şeytan sana güveniyor. | Open Subtitles | بغض النظر عن درجة كوني فانياً ، الشيطان يُمكنه الإعتماد على ذلك |
Müzik kulağı hangi notada olursam olayım çabucak, kendini adapte ediyordu. | Open Subtitles | يعرف درجة النغم المثالية، ما يعني أنه بغض النظر عن المفتاح الموسيقي الذي أعزف عليه.. فإنه يستطيع أن يتكيّف معه فوراً، لأنني أفعل ذلك طوال الوقت. |
Hangi evrende olursam olayım, ...onlar benim ailem! | Open Subtitles | بغض النظر عن الكون وأنا في، هم عائلتي! |