"omur" - Traduction Turc en Arabe

    • الفقرات
        
    • الفقرة
        
    • فقرات
        
    • الفقري
        
    • الشوكي
        
    • والصحّة
        
    Çünkü eğildiğinde poponun üstündeki omur çıkıyor, ve tarih öncesi devirden bir deve gibi görünüyorsun. Open Subtitles لأنكِ حين تقومين بها, فإن تلك الفقرات التي فوق مؤخرتك ستبرز , و تجعلكِ تبدين كناقةٍ بدائية.
    Kafatası, omur ve kalça kemiği parçaları var. Open Subtitles جزء من جمجمة, قطعة غليظة من الفقرات قطعة من عظم الفخذ
    Evet, ya kemik uruna dair emareler var ya da şu omur parçasında parlama var. Open Subtitles نعم, و هناك أثار لإفرازات شفوية أو تلميع على هذا الجزء من الفقرات
    6 ay önce omur iliğinin 8. omuruna saplanan mermi yüzünden, bacaklarının işlevi durdu. Open Subtitles قبل ستة أشهر رصاصة اخترقت حبلك الشوكي تحت الفقرة الصدرية الثامنة مسببة لك شلل كامل في الأطراف السفلية
    Bu davada; bir kafatası, iki kalça kemiği beş omur, çeşitli el kemikleri ve üç tane azıdişi var. Open Subtitles في هذه الحالة، هناكَ الجمجمة وعضمتي الفخذ، وخمسة فقرات متفرّقات، وثلاثة أضراس
    omur ve kaburgaların birleşme noktasının yakınlarında menteşeli kırıklar var. Open Subtitles هذه العلامات قرب الملتقى الضلعي الفقري هذا الكسر العنيف للمفصل
    Vater sendromu omur, anüs, trake, yemek borusu ve renal sistemi etkileyen bir genetik durumdur. Open Subtitles متلازمة فاتر هي حالة جينية التي تؤثر على الفقرات البطنية و الشرج و الرغامي و المرئ و الكلى
    Ve onun yerine omur boşluğunu dolduracak bir titanyum kafes koyacağım. Open Subtitles و سأبدله بشبكة من التيتانيوم تملأ الفراغ بين الفقرات
    Elbette, onunla ilgili en çarpıcı şey, uzunluğu ve bu da omur kemikleri sayısınca belirlenir. Open Subtitles بالطبع الملفت للنظر فيها هو طولها و ما يحدده هو عدد الفقرات التي لديها
    Şimdi, benim sırt omurgamda sadece 33 omur var, ama buradaki Belle'nin 304 tane var ve inanılmaz şey, hem benim hem de onun kaç tane omuru olacağını belirleyenin aynı bir avuç gen olması. Open Subtitles لدي في عمودي الفقري 33 فقرة فقط لكن بيل لديها 304 فقرات و المدهش أن الجينات التي تحدد عدد الفقرات عندي و عندها متشابهة
    Bu X-ray. 3., 4. ve 5. omur... Open Subtitles هذه هي الأشعة السينية، الفقرات الثالثة والرابعة والخامسة...
    2-0 prolen. - omur oynarsa, atardamar yırtılır. Open Subtitles برولين 2-0 ,ينزف الشريان عندما تتحرك الفقرات
    Eğer yılandaki gibi hızlı tıklarsa, bir sürü omur elde edersiniz, yavaş yavaş tıklarsa bizde yaptığı gibi, daha az. Open Subtitles لو كانت تتحرك بسرعة كما هو الحال في الثعابين يتكون لديك الكثير من الفقرات و لو كانت تتحرك ببطء كما هو الحال لدينا تحصل على عدد أقل
    - Kurbanın kafatasıyla ilk ve ikinci omur arasındaki bütün kirişler hasar görmüş. Open Subtitles و هناك انقطاع لجميع الأربطة الداخلية بين جمجمة الضحية و الفقرة الأولى و الثانية
    Mermi üçüncü ve dördüncü boyun omuruna saplanmış ve omur iliğe yerleşmiş. Open Subtitles الرصاصة لا زالت ملّتصقة في الفقرة الثالثة من عموده الفقري. الرصاصة ما زالت ملّتصقة بعموده الفقري.
    Kafaları ikinci ve üçüncü omur arasından tek ve temiz bir darbeyle kesmiş. Open Subtitles قطع الرأس كان نظيفا وجيدا بين الفقرة الثانية والثالثة
    Mavi köpekbalıklarının embriyonik hücreleri ve insan kalıntılarından bir omur. Open Subtitles -رمية في الخلايا الجنينية لسمك قرش أزرق، وبقايا فقرات بشرية
    Şükür ki kurşun atar damarı ve omur iliği ıskalamış. Open Subtitles لحسن الحظ لم تصب الرصاصة الأوعية الوداجية أو العمود الفقري
    Boynunda omur iliği ile alakalı bir yaralanma var. Open Subtitles لكن لديه إصابة غير مكتملة في نخاعه الشوكي المرتبط برقبته
    Hastalikta ve saglikta yalnizca birbirimizi, bir omur boyu. Open Subtitles في المرض والصحّة نهجر الجميع طوال حياتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus