"ona ver" - Traduction Turc en Arabe

    • أعطه
        
    • أعطها
        
    • اعطه
        
    • أعطيه
        
    • اعطها
        
    • اعطيه
        
    • أعطيها
        
    • إعطه
        
    • اعطيها
        
    • وأعطه
        
    • أعطِه
        
    • أعطهِ
        
    • دعيها
        
    • ضعه على
        
    • استمر معه
        
    Çok sabırlıyımdır, ama aptalca konuşuyorsun. Silahı ona ver! Open Subtitles أنا صبور يا داتش ، لكنك تتصرف كالأحمق أعطه البندقية
    Steve, silahı ona ver. Ne yapmaya çalıştığını anlamıyor musun? Open Subtitles ستيف ، أعطه البندقية ألا ترى ما يحاول القيام به ؟
    Şu anda uyuyor. bunlardan birini uyanınca ona ver. Open Subtitles إنها نائمة الآن ، أعطها واحدة من هذه حين تستيقظ
    McStarley'e yılbaşı çantası yolla. İşleri ona ver. Open Subtitles ارمي حقيبة عيد الميلاد لماك ستارلي اعطه العمل
    Hadi, bunu ona ver. Bunu ya yapıyoruz, ya da yapmıyoruz. Open Subtitles حسناً، أعطيه إياه فنحن إمّا نفعل هذا أولا
    - Aptal şeyi ikiye ayır. - Hayır, hayır, hayır. Bisikleti ona ver. Open Subtitles اقسم الدراجه إلى نصفين لا, لا, لا, اعطها إيـاهـا
    Her gece sütte biraz subza karıştırıp ona ver. Onu sakinleştirecektir. Open Subtitles اعطيه بعض السوباز مخلوط مع الحليب كل ليلة سيصبح بارد الاعصاب
    Ben de öyleyse ona ver, Noel hediyesi olsun dedim. Open Subtitles لذا قلت له أعطيها لها إنه موسم الكريسماس وكل هذا
    Bunu ona ver ve yazılanı yapması gerektiğini söyle. Open Subtitles أعطه هذا وقل له أنه عليه أن ينفذ ما تقوله هذه الرسالة
    Sadece yirmi dakika sürecek. Bir araba gerek ona. Ver ona anahtarları. Open Subtitles لن يستغرق سوى عشرين دقيقة إنه يحتاج لسيارة أعطه مفاتيحك
    Tamam, Bobbo ona ver. Hak ettiğini sen de biliyorsun. Open Subtitles حسنا, أعطه إياها يا بوبو فأنت تعلم أنه يستحقها
    Sonunda geldiğinde bunu Henry'i ele verdiği için ona ver. Open Subtitles متى في النهاية هو وصل أعطه هذا من أجل تسليم " هنري "
    Bana Gracie'yi ver. Kahrolası telefonu ona ver. Open Subtitles دعيني اتحدث معها مرة اخرى أعطها سماعة التليفون اللعينه
    Bunu ona ver. Sadece ona, anladın mı? Open Subtitles أعطها له , في يده , هو و حسب , هل فهمت ما قلته ؟
    Ama onu bulduğunda, bunu ona ver. - Masasında bırakmış. Open Subtitles لكنْ عندما تجدها، أعطها هذا، لقد تركته في حجرتها.
    McStarley'e yılbaşı çantası yolla. İşleri ona ver. Open Subtitles ارمي حقيبة عيد الميلاد لماك ستارلي اعطه العمل
    Paranın kimden alınacağını biliyorum. Diskleri ona ver Jessica! Open Subtitles أنا أعرف اللاعبيين وأعرف طريق المال أعطيه الأقراص الآن ياجيسيكا
    Tamam, bunu ona ver ama geceleri okumamasını söyle çünkü çok korkutucu. Open Subtitles حسناً ، اعطها هذا الكتاب ولكن اطلب منها عدم قراءته ليلاً لأن هذا الكتاب مخيف جدا
    Bunu ona ver ve bitirene kadar bekle. Open Subtitles اذهبي و اعطيه الاكل و لا تعودي حتى ينتهي من الاكل كلياً اجلسي بجانبه و اجلبي الحافظة معك, فهمتي؟
    Tamam, o zaman eldivenlerini ve duvağını ona ver. Open Subtitles حسناً , أعطيها قفازيك وضعى ستار رأسك على رأسها
    Eğer oğlum sağ kalır ve buna değer olduğunu kanıtlarsa ona ver. Open Subtitles وإستعملهُ. وإننجىّولدى،وأثبتجدارتهُ.. حينها إعطه إياهُ.
    - Bunun ona yardımı olacağını düşünüyorum. - Bunları ona ver. Vitamin olduğunu söylersin. Open Subtitles أعتقد انى أساعدها - اعطيها تلك الفيتامينات -
    Yastığı viskiyle ıslat, geri kalanını da ona ver. İhtiyacı olacak. Open Subtitles إنقع كيس الوسادة هذا فى الويسكى وأعطه الباقى سوف يحتاجه.
    Anlat onlara, küçük balığı denize geri attığımı. - Onu ona ver. Open Subtitles . أخبرهم أنني قد أعدت السمكة الصغيرة إلى البحر . أعطِه إياه
    Anahtarları ona ver. Open Subtitles أعطهِ المفاتيح
    Evet evet, biliyorum, çiçekleri ona ver ve giy şu charmayı. Open Subtitles أعلم ، دعيها تحتفظ بما في داخله ، أنت ضعي الصفدة
    Christian, sana söylüyorum... telefonu ona ver, yoksa kızının boğazını ikiye ayırırım. Open Subtitles ضعه على الهاتف،وإلاّ سأشق عنق فتاتك الصغير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus