Bence o mektubu tekrar okuyup, bıraktığı onca insan varken kendini neden bir kişiye, | Open Subtitles | اظن انه يجب ان تقرأ تلك الرسالة مجددا و ان تسأل نفسك لماذا انه من بين كل الناس الذين هجرهم |
Henüz tahliye edilememiş onca insan ne olacak peki? | Open Subtitles | ماذا عن كل الناس الذين لم يخلوا المدينة بعد ؟ |
Hayır, dur biraz. Geride bırakacağın onca insan ne olacak peki? | Open Subtitles | إنتظر لحظة، ماذا عن كل هؤلاء الناس الذين ستتركهم خلفك؟ |
Öldürdüğün onca insan sırf öldürmen söylendiği için miydi? | Open Subtitles | ماذا بشأن كل الناس التي قتلتها فقط لأنك أُمِرت بذلك؟ |
onca insan arasında gitti bir polisi öldürdü. | Open Subtitles | من بين جميع الناس الذين كان يستطيع قتلهم, كان يجب ان يكون شرطياً. |
Yeryüzünde onca insan dururken, editörünle birlikte olmak zorunda mısın? | Open Subtitles | من بين كل الناس في العالم كان لا بد أن تكوني مع محررك |
Etrafta onca insan varken, sana soramadım. | Open Subtitles | لم يكن بإمكاني أن اسألك بوجود كل أولئك الناس... |
Bir daha göremeyeceğim onca insan. | Open Subtitles | كل الأشخاص الذين لن أتمكن من رؤيتهم مجددا. |
-Kasabada senin için işlerini bırakıp gelebilecek onca insan dururken sen Luke'u aradın. | Open Subtitles | دون كُلّ الناس كان يُمكنُ أنْ تَدْعوَهم من كَانَوا سَيَجيئوا ليساعدوكى، اتصلتى بلوك |
onca insan arasından siz anlarsınız diye düşünmüştüm. | Open Subtitles | إنّما ظننت أنّـ... أنّك من بين كلّ الناس ستتفهّمين |
Bugün o jüri odasında bulunan onca insan arasından beni seçti. | Open Subtitles | من ضمن كل الناس الذين كانوا في غرفة المحلفين ذلك اليوم، اختارني أنا لماذا؟ |
Küçük irade savaşımız sırasında ölen onca insan içinde tek iyi insan Paul'dı. | Open Subtitles | من بين كل الناس الذين ماتوا في صراع إراداتنا بولا) كانت الشخص الطيب الوحيد) |
Gidebileceği onca insan varken, neden sen? | Open Subtitles | من بين كل هؤلاء الناس الذين يمكنهم مساعدته، لماذا أنت؟ |
onca insan feda oldu Mohenjo Daro için. | Open Subtitles | كل هؤلاء الناس الذين ضحّوا ... "بحياتهم من أجل "موهينجو دارو |
Bunca yılı düşünüp duruyorum, Dale'in kandırdığı onca insan sadece ben değilim, arkadaşları, arkadaşlarımız, karısı. | Open Subtitles | -لا أنفك أفكر عن كل تلك السنوات كل الناس التي خدعهم (ديل) ليس أنا فقط بل أصدقاءه، أصدقاءنا، زوجته |
Benim etkilediğim onca insan yüzünden deliye dönmüştün. | Open Subtitles | أنت غاضب جدا من قبل جميع الناس لقد المتضررة. |
Prue, San Francisco'da onca insan dururken-- | Open Subtitles | برو، من دون جميع الناس في سان فرانسيسكو... |
onca insan arasında bunu en iyi sen anlarsın herhalde, değil mi? | Open Subtitles | بالتأكيد أنت من بين كل الناس بإمكانك فهم هذا؟ |
Eğer yapmazsak onca insan ölecek. | Open Subtitles | إن لم نفعل هذا سيموت كل أولئك الناس |
Peki ya bugün ölen onca insan? | Open Subtitles | ماذا عن كل الأشخاص الذين لقوا حتفهم اليوم؟ |
Kasabada senin için işlerini bırakıp gelebilecek onca insan dururken sen Luke'u aradın. | Open Subtitles | من غير كُلّ الناس أنت كان يُمكنُ أنْ تتصلى بهم... كَانَ سَيَجيءُ ويَنخفضُ بإِنَّهُمْ كَانوا سيأتوا، اتصلتى بلوك. |
onca insan içinden bana oldu. | Open Subtitles | أنا من بين كلّ الناس |