ويكيبيديا

    "onca insan" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • كل الناس الذين
        
    • كل هؤلاء الناس الذين
        
    • كل الناس التي
        
    • جميع الناس
        
    • بين كل الناس
        
    • كل أولئك الناس
        
    • كل الأشخاص الذين
        
    • كُلّ الناس
        
    • بين كلّ الناس
        
    Bence o mektubu tekrar okuyup, bıraktığı onca insan varken kendini neden bir kişiye, Open Subtitles اظن انه يجب ان تقرأ تلك الرسالة مجددا و ان تسأل نفسك لماذا انه من بين كل الناس الذين هجرهم
    Henüz tahliye edilememiş onca insan ne olacak peki? Open Subtitles ماذا عن كل الناس الذين لم يخلوا المدينة بعد ؟
    Hayır, dur biraz. Geride bırakacağın onca insan ne olacak peki? Open Subtitles إنتظر لحظة، ماذا عن كل هؤلاء الناس الذين ستتركهم خلفك؟
    Öldürdüğün onca insan sırf öldürmen söylendiği için miydi? Open Subtitles ماذا بشأن كل الناس التي قتلتها فقط لأنك أُمِرت بذلك؟
    onca insan arasında gitti bir polisi öldürdü. Open Subtitles من بين جميع الناس الذين كان يستطيع قتلهم, كان يجب ان يكون شرطياً.
    Yeryüzünde onca insan dururken, editörünle birlikte olmak zorunda mısın? Open Subtitles من بين كل الناس في العالم كان لا بد أن تكوني مع محررك
    Etrafta onca insan varken, sana soramadım. Open Subtitles لم يكن بإمكاني أن اسألك بوجود كل أولئك الناس...
    Bir daha göremeyeceğim onca insan. Open Subtitles كل الأشخاص الذين لن أتمكن من رؤيتهم مجددا.
    -Kasabada senin için işlerini bırakıp gelebilecek onca insan dururken sen Luke'u aradın. Open Subtitles دون كُلّ الناس كان يُمكنُ أنْ تَدْعوَهم من كَانَوا سَيَجيئوا ليساعدوكى، اتصلتى بلوك
    onca insan arasından siz anlarsınız diye düşünmüştüm. Open Subtitles إنّما ظننت أنّـ... أنّك من بين كلّ الناس ستتفهّمين
    Bugün o jüri odasında bulunan onca insan arasından beni seçti. Open Subtitles من ضمن كل الناس الذين كانوا في غرفة المحلفين ذلك اليوم، اختارني أنا لماذا؟
    Küçük irade savaşımız sırasında ölen onca insan içinde tek iyi insan Paul'dı. Open Subtitles من بين كل الناس الذين ماتوا في صراع إراداتنا بولا) كانت الشخص الطيب الوحيد)
    Gidebileceği onca insan varken, neden sen? Open Subtitles من بين كل هؤلاء الناس الذين يمكنهم مساعدته، لماذا أنت؟
    onca insan feda oldu Mohenjo Daro için. Open Subtitles كل هؤلاء الناس الذين ضحّوا ... "بحياتهم من أجل "موهينجو دارو
    Bunca yılı düşünüp duruyorum, Dale'in kandırdığı onca insan sadece ben değilim, arkadaşları, arkadaşlarımız, karısı. Open Subtitles -لا أنفك أفكر عن كل تلك السنوات كل الناس التي خدعهم (ديل) ليس أنا فقط بل أصدقاءه، أصدقاءنا، زوجته
    Benim etkilediğim onca insan yüzünden deliye dönmüştün. Open Subtitles أنت غاضب جدا من قبل جميع الناس لقد المتضررة.
    Prue, San Francisco'da onca insan dururken-- Open Subtitles برو، من دون جميع الناس في سان فرانسيسكو...
    onca insan arasında bunu en iyi sen anlarsın herhalde, değil mi? Open Subtitles بالتأكيد أنت من بين كل الناس بإمكانك فهم هذا؟
    Eğer yapmazsak onca insan ölecek. Open Subtitles إن لم نفعل هذا سيموت كل أولئك الناس
    Peki ya bugün ölen onca insan? Open Subtitles ماذا عن كل الأشخاص الذين لقوا حتفهم اليوم؟
    Kasabada senin için işlerini bırakıp gelebilecek onca insan dururken sen Luke'u aradın. Open Subtitles من غير كُلّ الناس أنت كان يُمكنُ أنْ تتصلى بهم... كَانَ سَيَجيءُ ويَنخفضُ بإِنَّهُمْ كَانوا سيأتوا، اتصلتى بلوك.
    onca insan içinden bana oldu. Open Subtitles أنا من بين كلّ الناس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد