"onca parayı" - Traduction Turc en Arabe

    • المال الذي
        
    • كلّ تلك النقود
        
    • كل تلك الأموال
        
    • التي أدفعها
        
    Ama şirketinin onca parayı bu goril için harcadığını hiç sanmam. Open Subtitles ولكن المال الذي تنفقه شركتها لايمكن أن يكون من أجل غوريللا
    Birlikte kazanacağımız onca parayı bir kenara atıp gidecek misin? Open Subtitles هل ستتخلى عن كل المال الذي سنجنيه؟
    Kaybettiğimiz onca parayı düşününce. Open Subtitles فكري في المال الذي سوف نجنيه
    - Sana onca parayı... bildiğinden emin oldukları sorular için mi verdiler? Open Subtitles أعطوك كلّ تلك النقود لتجيب على اسئلةٍ يعلمون أنّك تعرف إجاباتها ؟
    Biri sana onca parayı önerseydi, karşılığında yarışmaya katılmanı... Open Subtitles يإلهي، لو قام أحدهم بعرض كلّ تلك النقود لك لتكون في برنامجٍ متلاعبٍ فيه شهرةٍ فورية، هل ستفعل ذلك ؟
    Evet, bunlar o çift değil mi? Hani şu TV'deki dans yarışmasında... onca parayı tango yaparak kazanan? Open Subtitles أليسا الزوجين الذين كسبا كل تلك الأموال من رقصة التانغو في مسابقة رقص تلفزيونية؟
    - İnanın, Duhamel'e döktüğüm onca parayı ve bunca vergiyi, bu Parisli beyefendiye dökseydim hala ona sahip olduğum uşaklarımı da büyük bir zevkle verirdim. Open Subtitles -أكيد -ثق بي هل الضرائب التي أدفعها لـ " دوهامل " ترسل إلى الكهنوت في " باريس " ؟
    Bırakıp gittiğin onca parayı... Open Subtitles المال الذي تخليت عنه
    - Evet ve bu da bana bankadan onca parayı kimin çektiğini düşündürdü. Open Subtitles وذلك الأمر دفعني للتفكير من يقوم بصرف كل تلك الأموال من حسابه المخصص للدراسة الجامعية
    onca parayı taşımak zorunda kalacaklardı. Open Subtitles تحتم عليهم حمل كل تلك الأموال
    - İnanın, Duhamel'e döktüğüm onca parayı ve bunca vergiyi, bu Parisli beyefendiye dökseydim hala ona sahip olduğum uşaklarımı da büyük bir zevkle verirdim. Open Subtitles -أكيد -ثق بي هل الضرائب التي أدفعها لـ " دوهامل " ترسل إلى الكهنوت في " باريس " ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus