Yani şimdi onca zamandan sonra beni önemsemeye mi karar verdin? | Open Subtitles | والآن، وبعد كل هذا الوقت فقد قررت أن تتوقف عن تجاهلي |
5 yıl sonra şu kapıdan girdiğinde onca zamandan sonra bir hız treninin en uç kısmındaymışım gibi hissettim. | Open Subtitles | بعد خمس سنوات عندما دخلتِ الباب بعد كل هذا الوقت كان الشعور مثل رؤية أخر منطقة مسطحة في مسار |
onca zamandan sonra böyle, karanlıkta buluşmak. | Open Subtitles | إن المكان مظلم ، نتقابل هكذا فى الظلام بعد كل هذا الوقت ؟ |
Dürüst olmadığın onca zamandan sonra bizi suçlayabilir misin? | Open Subtitles | بعد كل المرات التي لم تكن صريحاً بها هل يمكنك لومنا على شكوكنا؟ |
Çünkü beni yüz üstü bırakıp Clark'a yardım etmek için koşturduğun onca zamandan sonra, Kara'ya bir kereliğine yardım ettim diye beni üzdüğünü düşünmek hiç hoşuma gitmiyor. | Open Subtitles | لأنه بعد كل المرات التي تركتني فيها (لتساعدي (كلارك كرهت أن أفكر أنك ستصعبين علي الأمور لمساعدتي (كارا) لمرة |
Bu da, Amerika'da geçirdiği onca zamandan sonra... nihayet yabancı topraklara adım atmak demek oluyordu. | Open Subtitles | و كان هذا سبباً فى شعورها بالغربة بعد كل هذا الوقت فى أميريكا |
onca zamandan sonra, bu güçleri ortadan kaldırabileceğime dair en ufak bir şey bulamadım. | Open Subtitles | , بعد كل هذا الوقت لم أجد شيئاً يمكنه أن يجعلني أظن أنه يمكنني محي هذه القدرات |
Geçen onca zamandan sonra zor olacak. Şehir ve muhtarlık kayıtlarına bakarız. | Open Subtitles | ، سيكون هذا صعباً بعد كل هذا الوقت هل سنبحث في سجلات رعايا البلدة ؟ |
İşte geçirdiğin onca zamandan sonra en azından seni bir bara götürüp kusuncaya kadar içirebiliriz. | Open Subtitles | حسناً, بعد كل هذا الوقت الذي قضيتهُ في العمل أقل شيء يمكن عملهُ أن نأخذكَ الى حانة و نقيم لكَ حفلة لائقة |
Geçen onca zamandan beri de yaşayanların hiçbirinden en ufak şikâyet duymadım. | Open Subtitles | و بعد كل هذا الوقت ، أستطيع أن اقول لكم أنني لم أتلقى شكوى واحدة من أي شخص حي |
onca zamandan sonra hastaneden çıktığımda çok kötü kâbuslar gördüm. | Open Subtitles | عندما كنت في المستشفي كل هذا الوقت, وبعدما خرجت كانت تأتيني أحلام وكوابيس رهيبة. |
onca zamandan sonra Efendi'yi ve o tünelleri görünce bakış açımı kaybettim. | Open Subtitles | رؤية السيد بالأنفاق بعد كل هذا الوقت.. فقدتُ المنظور. |
Neden, onca zamandan sonra aradın ve onu görmek istediğini söyledin? | Open Subtitles | لماذا، بعد كل هذا الوقت اتصلت وتقول أنك تريد أن تراها؟ لماذا الآن؟ |
onca zamandan sonra gelip başa geçmesi senin için sorun değil mi? | Open Subtitles | لا مشكلة لديكا في عودتها بعد كل هذا الوقت لتسيطر علينا؟ |
Onunla geçirdiğim onca zamandan sonra. | Open Subtitles | بعد كل هذا الوقت الذي قضيت معه |
4 yıl önce onca zamandan sonra hayatta olduğunu öğrendiğimde, çok sevinmiştim. | Open Subtitles | منذ 4 سنوات عندما اكتشفت أنه حى بعد كل هذا الوقت... كنت سعيدة |
- onca zamandan sonra ortaya çıkan bir Degas yeteri miktarda şüpheyle karşılanır. | Open Subtitles | ظهور لوحة "ديغا" بعد كل هذا الوقت . سيقابل كثيراً من الشك |