Eğer kendileri öldükten sonra ailelerinin sizin korumanız altında rahat yaşamalarını istiyorlarsa, mülklerinin onda birini size bırakmalılar. | Open Subtitles | لو أرادو أن يتمتع عائلاتهم بحمايتك بعد موتهم، فيجب أن يتركو عُشر ملكيّاتهم لك. |
1,5 km karelik alanın yalnızca onda birini kullanarak ihtiyaçlarını temin edebilir. | Open Subtitles | بوسعه سد احتياجاته باستخدام عُشر ميل مربع من الأرض. |
Adam öldürmek için harcadığın zamanın onda birini kitap okumaya ayırsaydın kesinlikle sana çok büyük faydası olurdu. | Open Subtitles | لو أخذت عُشر الوقت الذي تمضيه بقتل الناس وكرسته لقراءة الكتاب بين الحين والآخر .أظن حقاً بأنك ستنتفع ألا تظن كذلك؟ |
Babanın ürettiklerinin onda birini yapabilseydim ülkedeki her matematik bölümüne kendi biletimi keserdim. | Open Subtitles | اسمعي، إن ابتكرت عشر ما أنتجه والدك فيمكنني أن أضع قدمي في أي قسم للرياضة في البلاد |
Babanın ürettiklerinin onda birini yapabilseydim ülkedeki her matematik bölümüne kendi biletimi keserdim. | Open Subtitles | اسمعي، إن ابتكرت عشر ما أنتجه والدك فيمكنني أن أضع قدمي في أي قسم للرياضة في البلاد |
Belki de kızına sadece voleybolcu ikizlerine verdiğin ilginin onda birini verseydiniz onu gerçekten tanımış olurdunuz. | Open Subtitles | ربما لو كنتِ أعطيت لإبنتك عُشر قدر إهتمامك بتوائم الكرة الطائرة لربما كنتِ تعرفيها فعلاًً. |
Herkül, eğer hayvanların onda birini alabilirse bir günde temizleyeceğini söyledi. | TED | فوعده "هرقل" بأن ينظفها في يوم واحد إن أعطاه عُشر ثروته الحيوانية. |
Benim korkumun onda birini bilseydin adamım, bana samimi olarak teşekkür ederdin. | Open Subtitles | لو عرفتَ عُشر الخوف يا رجل... لقدّمتَ لي شكراً صادقاً |
Babam Tanrı'nın lütfuna nail olmak istemişti bu yüzden toprağının onda birini kiliseye vakfetti. | Open Subtitles | -أراد والدي التصالح مع الرب لذا كرّس عُشر أراضيه للكنيسة |
onda birini tamamladık. | Open Subtitles | قطعنا عُشر الطريق . |