"onları buraya" - Traduction Turc en Arabe

    • الى هنا
        
    • بهم هنا
        
    • نحضرهم هنا
        
    • نحن الآن هنا يا ناس
        
    • لهم بالدخول
        
    Kaltak, sen onları buraya getirdin,.. ...ben de senin yüzünü yakacağım. Open Subtitles ايتها الساقطة , لقد جئتي بهم الى هنا ساقوم بحرق وجهك
    Chico'ya onları buraya davet etmesini söyledim. Open Subtitles شيكو اتبع تعليماتي قلت له ان يدعوهم الى هنا
    Yanıcı gaz. Muhtemelen onları buraya getiren şey. Open Subtitles احتراق الغاز ، اظن ان هذا ما اتي بهم الى هنا فى المقام الاول
    Ve evde, onları buraya getirecek şeyler var. Open Subtitles ثم غادرت الأشياء وراء التي من شأنها أن تؤدي بهم هنا.
    Bak, işimize yararsa, onları buraya getirebiliriz. Open Subtitles لو كانت ذات فائدة لنا ، فيمكننا أن نحضرهم هنا
    onları buraya getirdik. Gelin. Open Subtitles نحن الآن هنا يا ناس تعالوا هنا إقطعْ عجزكَ ووازنْ ميزانيتك
    Aslında onları buraya Alan'ın getirmesini istiyorum. Open Subtitles الواقع، أريد ألان لجلب لهم بالدخول
    Chico'ya onları buraya davet etmesini söyledim. Open Subtitles شيكو اتبع تعليماتي قلت له ان يدعوهم الى هنا
    Yolculuk birkaç nesil boyunca devam etti ve onları buraya getirdi. Open Subtitles في رحلة استغرقت عدة أجيال وأدت بهم الى هنا
    onları buraya getireceğim ve öldürmeden önce serseri bir zenci tutup hepsine tecavüz ettireceğim. Open Subtitles سأحضرهم الى هنا وقبل أن أقتلهم سأدفع لأي رجل زنجي لإغتصابهم جميعاً
    Eğer anlaşırsanız, onları buraya getirip değişimi yaparsınız. Open Subtitles لو تم الأمر , احضرهم الى هنا وقم بالعملية
    Aklın onları buraya getirdi çünkü. Her şeyi, herkesi. Olanları. Open Subtitles انها هنا لان عقلك احضرها الى هنا كل شيء وكل شخص يحصل هنا
    Güvende oldukları zaman onları buraya getireceğiz. Open Subtitles عندما يتم تأمينهم سوف نتحرك ونجلبهم الى هنا
    Biz onları buraya davet ediyoruz onlar ise bize aşağılayarak ve yargılayarak karşılık veriyor. Open Subtitles نحن ندعوهم الى هنا و هم يردون علينا بالاحكام المهينة
    Mandy, bu kadar kısa sürede onları buraya getirdiğin için resmen efsanesin. Open Subtitles ماندي, انتي اسطورة لجلبنا الى هنا في وقت قصير, انا حقاً اقدر ذلك
    onları buraya kadar izledim ve yaptıklarını gördüm. Open Subtitles تابعتهم الى هنا من خلال كل ما يخلفه من الموت والدمار
    onları buraya getirdiğinde buradan ayrılacağız. Open Subtitles أنت قم بجلبهم الى هنا و سوف نخرج من المدينة
    Sizinkilerin onları buraya koyduklarını hatırladım. Open Subtitles تذكّرت أن والداكِ إحتفظا بهم هنا
    onları buraya çekeceğiz. Open Subtitles سنرحب بهم هنا
    Rodney, gezegenleri öyle dolaşıp savunmalarını ellerinden alamayız. Eğer işimize yararsa, onları buraya, Atlantis'e getiremeyiz. Open Subtitles لا يمكننا أن نزور الكواكب المختلفة و نأخذ دفاعاتهم و نحضرهم هنا
    onları buraya getirdik. Gelin. Açığınızı kapatın ve bütçenizi dengeleyin. Open Subtitles نحن الآن هنا يا ناس تعالوا هنا إقطعْ عجزكَ ووازنْ ميزانيتك
    Stan, senin baban da onlardan biri. Baban, büyük ihtimalle onları buraya getiren kişi! Open Subtitles (ستان)، والدك واحد منهم لابد من أنه الذي سمح لهم بالدخول!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus